"جلسة استماع" - Traduction Arabe en Turc

    • duruşma
        
    • duruşması
        
    • duruşmaya
        
    • duruşmam
        
    • duruşmada
        
    • duruşmasında
        
    • duruşmamız
        
    • talebi görüşülecek
        
    Bay Gardner ve müvekkilimiz aleyhindeki duruşma için devam etme niyetindeyiz. Open Subtitles نحن نطلب جلسة استماع للنظر في تحيزك ضد السيد غاردنر وموكلتنا
    Ön duruşma yapılacak. Büyük ihtimalle yarın. Open Subtitles سوف تعقد جلسة استماع تمهيدية، ربما تكون غدا
    Larrabee teyit duruşması bugün çok iyi gitti. Open Subtitles أعتقد جلسة استماع لاربي سارت بشكل جيد اليوم
    Velayet duruşması hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles نحتاج الى مناقشة جلسة استماع الرعاية لـ دانيال الصغير
    Aksi takdirde bu konuyu Etik Kurulu'na taşıyacak ve duruşmaya çıkacaksın. Open Subtitles وإلا فإنها سترفع الأمر إلى اللجنة التأديبية وسيكون هنالك جلسة استماع
    - Bay Montaine. Birkaç dakika sonra duruşmam var. Daha sonra arayıp randevu almanız mümkün mü? Open Subtitles آه سيد "مونتاين" , لدى جلسة استماع خلال بضع دقائق, أتمانع أن تتصل و تأخذ ميعاد؟
    Nefesini boşa tüketme. Yarınki duruşmada kesinlikle ifade vermem. Open Subtitles يمكنك أن تحتفظ بأنفاسك ، من المستحيل أن أشهد في جلسة استماع الغد
    Dün sıradan bir ruhsat duruşmasında kargaşa çıktı. Open Subtitles جلسة استماع روتينية تحولت إلى فضيحة يوم أمس
    Islah Kurulunun yönetmeliği üzere bu komite sana adil bir duruşma hakkı verdi. Open Subtitles بحسَب تعليمات إدراة الإصلاح أعطَتكَ هذه اللجنة جلسة استماع عادلة
    Anneyle baba birbirini suçluyor. Ön duruşma bugün. Open Subtitles من كلا الوالدين، وهناك جلسة استماع قبل المحاكمة اليوم.
    Okulun yönetim kurulu ile konuştum, ...birkaç gün içinde bir duruşma olacak. Open Subtitles لقد تكلمت مع مجلس المدرسة وسيعقدون جلسة استماع خلال أيام قليلة
    Kafayı koyarsan aynı güne... - ...duruşma ayarlayabileceğini biliyordum. Open Subtitles علمتُ أنّكِ ستؤمّنين جلسة استماع في اليوم ذاته إن قررتِ
    - Birkaç gün içinde bir duruşma olacak. - Ben duruşma falan istemiyorum. Open Subtitles سيكون هناك جلسة إستماع خلال أيام قليلة لا أريد جلسة استماع
    Her neyse, yarın sabaha bir gözetim duruşması ayarladılar. Open Subtitles على أي حال , لقد تقرر عقد جلسة استماع لموضوع الحضانه
    Suçunuz zaten sabit. Bu sadece hüküm duruşması. Open Subtitles ذبنُكَ مُحدد سلفاً هذه جلسة استماع للحكم فقط
    Savunma jüri duruşması için... Open Subtitles الدفاع قلق بخصوص جلسة استماع هيئة المحلفين
    Gözaltı duruşması için mahkemeye çağrılıyorum. Open Subtitles لدي استدعاء من المحكمة لحضور جلسة استماع بشأن الحضانة
    Kanıtlamam için özel bir duruşmaya katılmalıymışım. Open Subtitles وأخبروني أنّه عليّ حضور جلسة استماع خاصّة لإثبات ذلك
    - 3 dakika içinde bir duruşmam var. Open Subtitles -لا، لدي جلسة استماع بعد حوالي ثلاث دقائق
    Kongresel duruşmada da buna benzer sorular vardı. Open Subtitles هذهِ الاسئلة أثيرت في جلسة استماع الكونغرس
    Gelecek ay, bir kongre duruşmasında. Open Subtitles جلسة استماع المجلس التشريعي الشهر القادم
    Saldırı davasında yeni bir kefalet duruşmamız var. Open Subtitles ربح كفالةَ جديدة في جلسة استماع قضية اعتداء
    Yarın Annalise'nin beraat talebi görüşülecek ve senin de orada olmanı istiyorlar. Open Subtitles هناك جلسة استماع لـ(أناليس) غدا لإلقاء التهم ضدها، ويريدونك هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus