"جماعيّة" - Traduction Arabe en Turc

    • toplu
        
    • Grup
        
    Çünkü bazı şeyler böyle başlar. Küçük hatalar toplu katliama neden olabilir. Open Subtitles ،لأن هنا حيث تبدأ تلك الأشياء قرارات غير مسؤولة تؤول لمذبحة جماعيّة
    ...bir saat sonra 200 kişi aynı bu fikri beğeniyor ve toplu histerinin sınırına yaklaşırız. Open Subtitles في أقلّ من ساعة بضعة مئات من الأشخاص واتتهم نفس الفكرة و هنا نحن على حافّة هستريا جماعيّة
    Yani içeride toplu katliam yapılmış ama cesetleri götürmüşler, öyle mi? Open Subtitles أتقول بأن هنالك جريمة جماعيّة بالداخل، ولكنهم أخذوا الجثث؟
    Önce Grup fotoğrafı çekmek istiyorum ama önce süpürgemi almam gerek. Open Subtitles أولاً، أريد التقاط صورة جماعيّة لنا، لكن عليّ إحضار مكنستي
    Olumsuz blog yazıları, haber makaleleri gizlilik anlaşmalarında Grup davaları bile hepsi internetten kaldırılmış. Open Subtitles تدوينات سلبيّة، مقالات إخباريّة، حتى أنّ هُناك دعوى جماعيّة دُفنت في إتّفاق بعدم الكشف، لقد مُحيت تماماً من الإنترنت.
    Bu bir toplu mezar. Open Subtitles إنّها مقبرة جماعيّة ويبدو أنّ كلّ هذه عظام كلاب
    Belki de sağlık evinin altındaki toplu mezar konusundaki dedikodular doğrudur. Open Subtitles ربّما تلك الشائعات صحيحة حول وجود مقبرة جماعيّة في المصحّة.
    Gerçi 43 aileyi temsil ettiği toplu bir davaymış, yani milyonlarca dolar para söz konusu. Open Subtitles على أيّ حال، إنّها دعوى جماعيّة تُمثل 43 عائلة مع الملايين من الدولارات على المحك.
    Haftalar sonra o kabile bir toplu mezarda bulundu. Open Subtitles بعد أسابيع لاحقاً، عُثر على القبيلة ميّتة في مقبرة جماعيّة.
    Binlerce insan şehirden toplu halde göç etti bile. Open Subtitles "الآلاف نزحوا بالفعل خارج المدينة في هجرة جماعيّة"
    Tüm köy, toplu mezarda bulundu. Open Subtitles قرية بأكملها وُجِدت في مقبرة جماعيّة.
    Beni kullandın, toplu katliamına suç ortağı ettin. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لقد تلاعبت بي، جعلتني متواطئًا بعمليّة اغتيال جماعيّة.
    Şu anda bir toplu davaya bakıyorsun. Open Subtitles .إنكَ تنظر إلى دعوى قضائية جماعيّة
    Bir toplu mezarda ya da bir yol kenarında. Open Subtitles مقبرة جماعيّة جانب الطريق
    Söylentiye göre bodrumun altında bir toplu mezar varmış ama birileri bunu soruşturamadan Dr. Helen ortadan kaybolmuş. Open Subtitles الإشاعة السائدة أنّ هناك مقبرة جماعيّة دفنت تحت الدور الأرضي، ولكن أختفت الد. (هيلين) قبل أن يتمكّن أيّ شخص من سؤالها عن ذلك.
    Tarihine baktım eskiden bir Grup eviymiş. Open Subtitles لقد بحثتُ في تاريخه. لقد كان منزل رعاية جماعيّة.
    "Bin bir Hoyrat Grup Düzeni" mi? Open Subtitles "ألف و واحد تشكيلة جماعيّة مبتذلة"
    - Grup evi. Open Subtitles منزل رعاية جماعيّة.
    - Grup fotoğrafıydı. Open Subtitles -لقد كانت صورة جماعيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus