"جنحة" - Traduction Arabe en Turc

    • suç
        
    • suçtur
        
    • suçu
        
    • suçtan
        
    • saldırı
        
    • Kabahat
        
    • yolsuzluğa
        
    • Beth Mackey
        
    • işlemiş
        
    Kimliğimin olmaması ne suç, ne de cezai bir yükümlülük. Open Subtitles عدم حمل الهوية ليست جريمة أو جنحة يعاقب عليها القانون
    Uçak tuvaletindeki duman dedektörünü etkisizleştirmiş ki bu federal bir suç. Open Subtitles قدّ أبطلت كاشف الأدخنة بمرحاض الطائرة، و هذهِ تُعدّ جنحة فدرالية.
    Söylediğin gibi bu bir ağır suç. Onu polislere bildirmeyecek misin? Open Subtitles كما قلت إنها جنحة أليس من المفترض أن تبلغِ الشرطة ؟
    Bayım, sipariş kutusuna takılmak suçtur. Open Subtitles سيدي ، إن العبث مع جهاز الطلبات يعتبر جنحة
    Yani, Amerikan siyasi tarihindeki en ağır suçu işleyen adam asla yargılanmayacaktı. Open Subtitles عنى ذلك أن الرجل الذي ارتكب أعظم جنحة في التاريخ السياسي الأمريكي لن تتم محاكمته أبدا
    - Umarım başına daha kötüsü gelmeden küçük bir suçtan dolayı tutuklanır. Open Subtitles آمـل أنـه سيتم القبض عليهـا بسبب جنحة صغيرة قبـل أن يحدث لهـا شيء أسـوء
    Eğer birinden biri istemeseydi, davranış bir suç olurdu, etkisinin doğasına tamamen aykırı. TED إذا لم يرغب إحداهما لأُعتبرت جنحة تختلف تمامًا في طبيعة تأثيرها
    Peki, en iyi hafif suç tutuklamanı anlatır mısın? Open Subtitles حسناً,قد تخبرينا ربما عن أفضل اعتقال قمتي بة بسبب جنحة
    Ama eğer bunu saklarsam ve sonra ortaya çıkarsa suç işlemiş olacağım. Open Subtitles لكن إن خبأتها وانكشفت لاحقا فسأكون ارتكبت جنحة
    Olayın ceza gerektiren bir suç olması için avukat senden olayları ciddileştiren iki neden ister. Open Subtitles الان ,في حالة اذا كان ذلك ذات جنحة اجرامية القانون يقول انك تحتاج الى ظرفان متفاقمان
    Benim söylemek istediğim ise, bu suç o kadar önemsiz görünüyor ki, neden cezayı ödemiyoruz? Open Subtitles مااقصده هو هذه جنحة صغيرة لما لم ندفع غرامة؟
    Federal bir suç karşılığında yeşil kart alıyor. Open Subtitles مقابل جنحة فيدرالية ستحصل على اقامة دائمة
    Halka açık çeşmeye işemek ne zamandan beri suç oldu? Open Subtitles منذ متى اصبح التبول في النافورة العامة جنحة ؟
    Bu suçtur. Seni tutuklatabilirim. Open Subtitles و هذه جنحة, و أنا أستطيع القبض عليك لأجل ذلك
    Federal bir çalışanı izlemek E sınıfı bir suçtur. Open Subtitles مراقبة موظف فيدرالي جنحة من الدرجة الخامسة
    Postayı karıştırmak federal bir suçtur. Open Subtitles التلاعب بالبريد هو جنحة فدرالية
    Huzuru bozma suçu dışında sabıkası yok. Open Subtitles لا سجل جنائي، إلا إذا أخذت في الإعتبار جنحة الإزعاج.
    Zaten Bay Hickey suça pek yabancı degildir, ufak çapta 77 tane suçu bulunmakta. Open Subtitles والسيد هيكي ليس غريباً على الجريمة بـ 77 جنحة في سجله
    Sayın Hâkim, işin aslı şu ki, kadını ufak bir suçtan içeride tutuyoruz. Open Subtitles سيدي، الواقع أننا نحتجزها بسبب جنحة وستخرج بكفالة يوم الاثنين
    İkinci derece saldırı ve mala zarar verme. Open Subtitles جنحة أعتداء صغيرة وأحداث ضرر في الممتلكات.
    Suclamayı Kabahat olarak azaltalım ve ikimizde gercek isimize donelim. Open Subtitles حسنٌ، لقد حققت هدفك لنقم بتخفيض هذه التهمة إلى جنحة
    Kusura bakma, evli olduğum kişinin bir yolsuzluğa karışması biraz sarstı da. Open Subtitles سامحيني إذا تم طردنا لأن المرء الذى تزوجته ارتكب جنحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus