"جنونياً" - Traduction Arabe en Turc

    • çılgınca
        
    • delice
        
    • saçma
        
    • delilik
        
    • çılgıncaydı
        
    • çılgın
        
    • deli
        
    • deliceydi
        
    • Manyak
        
    • aptalca
        
    • manyakça
        
    • çılgınlık
        
    • acayip
        
    • çığırından
        
    • delilikti
        
    Sadece inandığınız şeyi yapmaya devam edersiniz, ne kadar çılgınca olduğu önem taşımaz. Open Subtitles أنت تستمر في فعل ما يبدو عليك أنك تفعله, مهما بدا الأمر جنونياً
    Sadece inandığınız şeyi yapmaya devam edersiniz, ne kadar çılgınca olduğu önem taşımaz. Open Subtitles أنت تستمر في فعل ما يبدو عليك أنك تفعله, مهما بدا الأمر جنونياً
    Belki bu kulağa çılgınca gelebilir ama battaniye için çekmece koymaya ne dersin? Open Subtitles أتدري، هذا قد يبدو جنونياً ولكن ما رأيك في اضافة درج لوضع بطانية؟
    delice geldiğinin farkındayım ama o zamandan beri onun ağladığını duyuyorum. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو أمراً جنونياً. ولكن منذ آنذاك وأنا أسمع بكائها.
    delice geliyor biliyorum ama şimdi yine aynı duyguları hissediyorum. Open Subtitles أعلم بأن الأمر يبدو جنونياً ولكن لدي نفس الشعور الآن
    Kulağa saçma gelecek ama video oyunlarından katbekat daha iyi. Open Subtitles هذا قد يبدو جنونياً لكنه أفضل بكثير من ألعاب الفيديو
    Neden öğretilmiyor? delilik! TED ولماذا قد يبدو هذا صعباً ؟ او جنونياً .. لا أدري
    çılgınca gelecek ama benim için olabilecek en iyi şey. Open Subtitles سيبدو هذا جنونياً ولكن بالنسبة لي ، إنه أفضل شيء
    Tabii. Bak, bunun kulağa çılgınca geldiğini ve kanıtım olmadığını biliyorum, ama... Open Subtitles اسمع, اعلم أن هذا يبدو جنونياً وليس لدي دليل عليه, لكن 000
    Her gün içiyordum ve o zamanlar bu bana çılgınca gelmiyordu. Open Subtitles حسناً, كنت اشرب يومياً ولم يبدو لي جنونياً في ذلك الوقت
    Sırf üzerinde dört olduğu için o çeki yırtıp atmak çok çılgınca. Open Subtitles لقد كان جنونياً تمزيق ذلك الشيك بمجرد أنه يحتوى على رقم 4
    Bu sana çılgınca gelebilir fakat biz düşündüğün yerde değiliz. Open Subtitles أعلم،أنَ ذلكَ سيبدو جنونياً لكِ لكننا.. لسنا متواجدين حيثُ تعتقدين
    Kulağa çok çılgınca geldiğinin farkındayım, çünkü hakikaten bir obezite salgınının ortasındayız, fakat bitirmemi bekleyin. TED أعلم أن الأمر قد يبدو جنونياً ، فنحن في خضم وباء السمنة. لكن أرجو منكم سماعي.
    Bu delice gelecek, ama yüzünde bir gariplik vardı. Open Subtitles هذا الأمر سيبدو جنونياً لكن كان هناك شيئاً غريباً في وجهه
    Kulağa çok delice gelse de, uzaylılarla savaşan insanlardan bahsediyoruz, değil mi? Open Subtitles بقدر مايبدوا هذا جنونياً , نحن نجلس هنا ونتحدث عن أناس يقاتلون فضائيين , صحيح ؟
    Bu, ne kadar delice biliyor musun? Open Subtitles يجب أن تكوني وجدتِ بديلاً أتعرف كم يبدوا هذا جنونياً ؟
    Bu size saçma gibi gelebilir ama olan şey budur. Open Subtitles يبدو الأمر جنونياً لكنّ هذه هي الطريقة سير الأمور
    Biz evlenemeyiz. Bu çılgınlık olur. delilik olur. Open Subtitles لا يمكننا أن نتزوج أقصد , سيكون ذلك جنونياً
    Her şey çılgıncaydı ve her şey benim fikrimdi. Open Subtitles الأمر برمته كان جنونياً الأمر برمته كان فكرتى
    Bir şey söylememe izin ver, ve biliyorum çılgın olduğumu düşüneceksin, Open Subtitles دعني أخبركَ بشيء ، وأنا أعلم بأنه سيبدوا لك ، جنونياً
    Çünkü beş bin kadar kişisiniz ve bunu hepiniz kararlılıkla yaparsanız hepimiz onun deli bir ses değil umutlu bir ses olduğunu ilk kez fark etme şansı yakalayacağız TED لأن إذا كان كل خمسة أو ألف منكم يفعلون ذلك والتزموا حقاً، سيكون بمقدورنا جميعاً الحصول على فرصتنا الأولى لسماع ذلك الصوت وأن نقرر أن ذلك ليس صوتاً جنونياً.
    Eminim fark etmişsindir ki davranışlarım biraz deliceydi. Open Subtitles .. أنا متأكدة أنكِ لاحظتِ .. أن سلوكي كان .. جنونياً
    İkisi de olsa çok Manyak olmaz mıydı? Open Subtitles سيكون الأمر جنونياً لو اجتمع الأمران معاً ، أليس كذلك ؟
    Çok aptalca gelecek biliyorum ama o adamlarla yıllardır çalışıyorum. Open Subtitles اسمع ، أنا اعرف أن هذا يبدو جنونياً ولكن عملت مع هذان الأثنان لمدة سنوات
    Ve şunu sakın unutmayın; bu gece ne kadar manyakça olursa olsun, eğlenelim. Open Subtitles وتذكروا ، مهما صار الأمر جنونياً الليلة دعونا نمرح
    Tüm bu olaylar acayip bir serüvendi. Hâlâ başkalarının ciğerleriyle nefes aldığıma inanamıyorum. Open Subtitles هذا الأمر كان جنونياً بالكامل مازلت لا أصدق أنني أتنفس برئتي شخص آخر
    Pekala dinleyin. Bu iş çığırından çıktı. Open Subtitles حسنٌ, استمعوا بدأ الأمر يصبح جنونياً نوعاً ما
    - Bugünkü gösteri uçuşu tamamen delilikti. Open Subtitles -عرض الطيران البهلواني اليوم، كان جنونياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus