"جو" - Traduction Arabe en Turc

    • Joe
        
    • Joo
        
    • Ju
        
    • Gu
        
    • Goo
        
    • Go
        
    • hava
        
    • Joey
        
    • Jo
        
    Bu yolculuktaki en sevdiğim resim Joe ve Roseanne aitti. TED تعتبر صورة جو وروزان من الصور المفضلة من هذه الرحلة،
    Sizin bankaya koyabilirdim, Joe, neyin ne olduğunu bulana kadar. Open Subtitles يمكننى ان أضعها فى بنكك جو حتى اعرف ما أريد
    Ve sen de, Joe... birine güvenmek güzel bir şeydir. Open Subtitles وأنت، جو هو بخير لك للنظر للأعلى ويثق بشخص ما.
    Bekle, Joe, ortalık sakinleşene kadar. Bu kadar bekledin zaten. Open Subtitles إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال
    Joo Won'un seçtiği kadın olduğu için çok iyi biri olmalı. Open Subtitles بما أن كيم جو أختارها فلا بد أن تكون فتاة جيدة
    Joe, beni yemeden önce kuçu kuçuya biraz kemik getir. Open Subtitles جو قد أحضر بعض العظام إلى باتش قبل أن يأكلني
    Joe, bir avuç gümüş için kendini satmazsın değil mi? Open Subtitles جو , أنت لن تبيع نفسك مقابل حفنة من الفضة
    Görüyorsun, evlat Joe gelecek iki ayı ödedi gelecekle ilgili ne karar verirsek verelim Joe'ya çık diyemeyiz, değil mi? Open Subtitles كما أن جو دفع مقدماً إيجار عدة أشهر فمهما كان الأمر فى المستقبل لن نستطيع أن نطرد جو، أليس كذلك؟
    Bu polis memuru Joe Charles. Ambulansta annem ve Carol'la birlikteymiş. Open Subtitles هذا الضابط جو تشارلز لقد جاء في الإسعاف مع أمي وكارول
    Joe'nun küçük oğlu olduğunu biliyorum ama burada ne işi var? Open Subtitles انا اعرف انه ابن جو الصغير ولكن ماذا يفعل هنا ؟
    - Yeteri kadar uzun kalmadı. - Sadece çalış, Joe. Open Subtitles ـ لم تأخذ المدة الكافية ـ لنفعلها فقط، يا جو
    Joe, seni uzun zamandır tanıyorum. Özel hayatın seni ilgilendirir. Open Subtitles جو ، أعرفك منذ مدة طويلة عملك هو حياتك الخاصة
    - Joe hiç Mimsie Stanshope'a iş yapmadı. - Tabii yapmadı. Open Subtitles جو لم يعمل أبدا لـ ميمزي ستان شو بالتأكيد لم يفعل
    Bir dahaki sefere Joe'nun geceyi burada geçireceğini size önceden haber veririm. Open Subtitles المره القادمه عندما يأني جو لقضي الليله سأخبره للرحيل في الوقت المناسب
    Şimdi de Joe Mayo ona yeni palto almamı istiyor. Open Subtitles والآن يريد منّي جو مايو أن أشتري له معطفاً جديداً.
    Ama sanırım Joe sakinleşti. Geçen gece gerçekten çok kızgındı. Open Subtitles أعتقد أن جو هادئ الآن لقد كان متنرفزا تلك الليلة
    Yemin ederim geçen hafta Joe Taggart'a bir tür vudu büyüsü yaptı. Open Subtitles أقسم راي لقد أنزل لعنة ودونية على جو تاغارد في الاسبوع الماضي
    Ama ikinci çocuk yoldayken, Joe taşınmanın zamanının geldiğini düşündü. Open Subtitles لكن مع الثاني في الطريق .. جو فكر في الإنتقال
    Peter, cumartesi günkü maçına Joe ve Bonnie'yi de çağırdım. Open Subtitles بيتر ،، لقد دعوت جو وبوني إلى مباراتك يوم السبت
    Choi Hye Joo'nun ne iğrenç bir sürtük olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles انت لاتعرف كم هي حقيرة وشريرة , تشوي هاي جو
    Aynı olduğumuz için öğretmen Dong Ju'nun yanında olmamın bana çok faydası oluyor. Open Subtitles ولانني مع الاستاذ دونق جو واللذي هو مثلي يمكنني ان اجد من يساعدني
    Gu Aile Kitabı'nı bulmak başından beri amacın değil miydi? Open Subtitles العثور على كتاب عائلة جو ألم يكن هدفك من البداية
    Goo Jae Hee midir nedir,o gelmeden önce, sen böyle değildin. Open Subtitles جو جاي هيي أو أيا كان، قبل أن تأتي،لم تكن هكذا
    Kendisi bir dağ gorili. Herkesin yakından tanıdığı Bay Go'dan oldukça farklı. Open Subtitles هو غوريلا جبل على خلاف السّيد جو الذي كلّ شخص مألوف مع
    Taşıyıcı kayışa yerleştirirsin, hava yağ yüzünden ağırlaşır patates cipslerinin pişmesini izlersin. Open Subtitles أجلس بجانب حزام حامل, في جو معبق بالزيت تشاهدين قطع البطاطس المقلية
    Babam öldürüldükten sonra, Vincent'la birlikte amcam Joe, yengem Tina ve kuzenim Joey'nin yanına taşınmıştık. Open Subtitles بعد مقتل أبي ذهبنا أنا و فنسنت للعيش مع عمي جو وخالتي تينا و ابن عمي جوي أنا و فنسنت و جوي كنا أكثر من أولاد عم
    Eun Jo, senin ip atlama sınavın vardı, değil mi? Open Subtitles اون جو , اليس لديك مسابقه قادمه فى نط الحبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus