"جواز سفرك" - Traduction Arabe en Turc

    • Pasaportunu
        
    • Pasaportun
        
    • pasaport
        
    • Pasaportunuzu
        
    • Pasaportunuz
        
    • Pasaportuna
        
    • Pasaportunuzun
        
    • pasaportu
        
    • Pasaportsuz
        
    • Pasaportunda
        
    • pasaportunuza
        
    • Pasaportunuzla
        
    • Pasaportunuzda
        
    • Pasaportlarınızı
        
    Arabaya bin, polise Pasaportunu göster ve karşıya geçip bizi bekle. Open Subtitles أركب تلك السيارة أظهر للرجل جواز سفرك وأعبُر إلى الجهة الأخرى
    Pasaportunu onaylatmak zorunda. Zamanında yapamaz. Open Subtitles يجب عليه تصديق جواز سفرك لايمكنه ترحيلك حالا.
    Pasaportun senin John McDonald olduğunu söylüyor, ve Julie ile asla karşılaşmadın. Open Subtitles جواز سفرك يقول بأنك تدعو جون ماكدونالد وجولي ما قابلتك
    Belki sende beni Pasaportun tekrar mühür yemeden örnek alırsın. Open Subtitles وربما عليكِ أن تحذي حذوي قبل أن تختمي جواز سفرك مرة أخرى
    Beyefendi, pasaport kontrolü için bir dakika bekleyin, lütfen. Open Subtitles سيدى ,ممكن تنتظر لحظه نريد ان نفحص جواز سفرك
    Pasaportunuzu görebilir miyim lütfen? Open Subtitles من فضلك، هل يمكنني رؤية جواز سفرك يا سيدي؟
    Peki, işte Pasaportunuz, fakat o kadar basit değil. Open Subtitles كما أرى فإن جواز سفرك جاهز، لكن الأمر ليس بهذه السهولة.
    Pasaportunu ve kıyafetlerini alıp, onu aramaya gidiyorum. Open Subtitles وسوف آخذ جواز سفرك و ملابسك و اتركك للبحث عنه
    Yanı sıra Pasaportunu bulduk. Open Subtitles ـ كما أننا وجدنا جواز سفرك ـ لا لم تفعلوا
    Pasaportunu alınca hemen eve mi gideceksin? Open Subtitles لو حصلت على جواز سفرك ستعود إلى ديارك في الحال؟
    İyi çünkü Pasaportunu çalıp seni bir odaya kilitleyecektim. Open Subtitles جيد, لأنني سأسرق جواز سفرك و أحتجزك في غرفتنا
    Pasaportunu ve paranı alıp özgür kalacaksın. Open Subtitles ستحصلي على جواز سفرك وأوراقكِ وستكوني حرة في الذهاب
    Pasaportun cinayetten iki gün önce Heathrow'da damgalanmış... ve cinayetten bir gün sonraya kadar da Amsterdam'da damgalanmamış. Open Subtitles جواز سفرك تم ختمها في الهيثرو قبل يومين من جريمة القتل ولم تختم في أمستردام
    Birleşmeyi iptal ediyorum. Pasaportun ve biletin Bn. Open Subtitles آنسة مكاردل لديها جواز سفرك والتذكرة
    Pekala, iyi şanslar. İşte Pasaportun. Open Subtitles حسنا , حظا موفقا هذا جواز سفرك
    Senin pasaport işini halledeceğiz, sen de tabancayı Margolese'e vereceksin. Open Subtitles سنحصل على جواز سفرك وستقوم بإعطاء مارغوليس البندقية
    Yalnızca pasaport lâzım. Open Subtitles سنخرجها وقت الغداء سأحتاج فقط الى جواز سفرك
    Pasaportunuzu alana kadar burada kalabilirsiniz, tamam mı? Open Subtitles يمكنك البقاء هنا حتى تحصل على جواز سفرك حسنا؟
    Pasaportunuzu teslim edeceksiniz, ...hiçbir şekilde bir çocuğa yaklaşmayacaksınız, ...ya da park veya okulların yakınında dolaşmayacaksınız. Open Subtitles سوف تسلم جواز سفرك ولا يسمح لك الأقتراب من أي طفل أو أن تكون في محيط ساحات اللعب أو المدارس.
    Bir kaç işlem için tekrar Pasaportunuz lazım, ve sonra arabanızı hemen alabilirsiniz. Open Subtitles سنحتاج إلى جواز سفرك مُجدداً لإنهاء بعض الأعمال الورقية وينبغي عليك أن تحصل على سيارتك في الحال
    Ve belki sen de Pasaportuna bir daha el.. ...konulmadan beni, örnek almalısın. Open Subtitles وربما عليكِ أن تحذي حذوي قبل أن تختمي جواز سفرك مرة أخرى
    Çalışma vizesi yok. Pasaportunuzun süresi yakında doluyor. Open Subtitles ليس لديك تأشيرة عمل سينتهى جواز سفرك قريباً
    -Pasaportsuz bir yere gitmiyorsun. - pasaportu gerçekten çalındı. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان دون جواز سفرك - جواز سفره حقاً أنسرق -
    Pasaportunda Dışişleri Bakanlığı damgası olmadan Kolombiya'ya ayak bile basamazsın. Open Subtitles لا تستطيع الهبوط حتى في كولومبيا بدون طابع وزارة الخارجية على جواز سفرك
    Ve serbest olduğunuz sürece pasaportunuza el konulacak. Open Subtitles ، لذا ، فبما أنك هنا أطلب منك أن تُسلمنا جواز سفرك
    Pasaportunuzla paranız size iade edilse, hafızanız düzelir mi? Open Subtitles هل ستتحسن ذاكرتك لو عاد لك جواز سفرك وأموالك؟
    Pasaportunuzda Schipol'e veya civar havaalanlarına ait bir damga yok. Open Subtitles لا يوجد تاشيرات على جواز سفرك في شيبول أو أي من المطارات المجاورة
    Hayır, ama Pasaportlarınızı kontrol edeceğim. Open Subtitles كلا، شكراً لكني أريد رؤية جواز سفرك من فضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus