Çözünürlük çok kötü. Ne plaka ne de arabanın numarasını alamadım. | Open Subtitles | جودة الصورة سيّئة جداً، لا يمكنني رؤية الرقم أو السيارة بدقة. |
Çözünürlük çok kötü. Ne plaka ne de arabanın numarasını alamadım. | Open Subtitles | جودة الصورة سيّئة جداً، لا يمكنني رؤية الرقم أو السيارة بدقة. |
Ama diyeceğim şu ki - bu eleman bir Quadro 950 bilgisayarda çalışırken - Çözünürlük birazcık düşük - 15 senedir üretilmeyen Infinity diye bir yazılım kullanıyor. | TED | لكن يجب أن أقول لكم -- وهذا الرجل يقوم بأشياء على كمبيوتر معالج بياناته كوادرا 950 -- جودة الصورة منخفضة قليلا -- باستخدام برمجيات إنفينيتي التى توقفوا عن صنعها منذ 15 عاما. |
Görüntü kaynağı kalitesinin yerini tutacak bir şey yoktur. Biliyorum. | Open Subtitles | لا يوجد بديل عن مصدر جودة الصورة المُلتقطة. |
Adli çalışanlar Görüntü kalitesi üzerinde çalışıyor. | Open Subtitles | ولكن جودة الصورة قد سمحت للفني الطب الشرعي |
Çözünürlüğü artır. | Open Subtitles | حسّن جودة الصورة. |
Çözünürlüğü arttır. | Open Subtitles | حسّن جودة الصورة. |
Bu da bizim zum, kare oranı, çekim açısıyla oynanarak Görüntü kalitesini yükseltmemizi sağlıyor. | Open Subtitles | مما يسمح لنا بتعديل جودة الصورة والتلاعب بالتقريب والوضوح والزاوية |
Fotoğrafı dış işleri bakanlığı veri tabanında arattım onun da göçmen olabileceğini düşündüm ama Görüntü kalitesi yüzünden beş eşleme buldum. | Open Subtitles | مُتصورة أنّه كان مهاجراً أيضاً لكنني حصلتُ على خمس تطابقات بسبب جودة الصورة. |
Böylece kullanıcılarımız yüzde on daha fazla Görüntü kalitesiyle konuşabilecekler. | Open Subtitles | حسناً، حتى يتمكن مستخدمينا من تجربة بزيادة 10٪ في جودة الصورة |