"جيداً كما" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar iyi
        
    • gibi iyi
        
    Bu, en iyi insanlar kadar iyi araba kullanabilen otonom arabalar için büyük bir adım olurdu. TED هذا سوف ينقلنا خطوة طويلة إلى المركبات الذاتية التي تقود جيداً كما يقود البشر
    Fakat bunu hepimiz biliyoruz ki, bu kişi sizi benim temsil ettiğim kadar iyi temsil edemez. Open Subtitles لكن أعتقد أننا جميعاً نعلم أن ذلك الشخص لن يُمثلكم جيداً كما سأفعل أنا
    Hatırladığın kadar iyi değildin, ben gördüm. Open Subtitles لا سامح اللّه أن لا تكون جيداً كما تذكر رأيت ذلك يحدث أيضا
    Ya da ilişkinizin düşündüğünüz kadar iyi gitmiyor olduğunu öğrenmek olsun. Open Subtitles أو شيء مهم كمعرفة أن علاقتك لا تسير جيداً كما كنت تعتقد
    Cinsel hayatımız eskisi gibi iyi değil. Open Subtitles الجنس تقريباً ليس جيداً كما كان عليه من قبل
    Galiba petro-teknoloji herkesin düşündüğü kadar iyi değilmiş. Open Subtitles أعتقد بأن البيتروتيك ليس جيداً كما يعتقد الجميع
    - Lütfen. Ayrıca sen de en az benim kadar iyi biliyorsun ki annen her zaman arkanda olacak. Open Subtitles رجاءً ، وانت تعرف جيداً كما أعلم في النهاية أن والدتك دوماً تريد صالحك
    Tanıtıldığı kadar iyi olsa iyi olur. Open Subtitles و من الأفضل أن يكون جيداً . كما أعلنتي سابقاً
    Luke'un dazedan'ı annem kadar iyi kaldıramadığıydı. Open Subtitles إن لوك بإمكانه تحمّل الديزدان جيداً كما تفعل أمي أرقص
    Beni tahmin ettiğin kadar iyi tanımıyorsundur belki. Open Subtitles حسناً, ربما لا تعرفينني جيداً كما تعتقدين
    Onun bu şeylerle bir bağlantısı olduğunu sen de benim kadar iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم جيداً كما أعلم أنه مرتبط بهذا الشيء بطريقة ما
    Lutfen ilk seferki kadar iyi olacagina soz ver. Open Subtitles عديني رجاءً أن يكون الغناء جيداً كما كان أول مرة.
    Hay Allah. Belki de onu sandığın kadar iyi tanımıyorsundur. Open Subtitles ربما لا تعلمينه جيداً كما تعتقدين
    -Bak. Belki onu sandığın kadar iyi tanımıyordun. Open Subtitles ربما أنت لم تعرفه جيداً كما تعتقد
    Belki de düşündüğün kadar iyi değilsindir. Open Subtitles ربما لأنك لست جيداً كما تظن نفسك
    Asla senin düşündüğün kadar iyi olamaz. Open Subtitles إنه ليس جيداً كما تتوقع أنه سيكون
    Sandığın kadar iyi biri değilim, Jae In. Open Subtitles " لستُ شخصاً جيداً كما تعتقدين يا " جاي إن
    Sanırım onu düşündüğün kadar iyi tanımıyormuşsun. Open Subtitles اعتقد انكِ لاتعرفينهُ جيداً كما ظننتِ
    Onun kadar iyi olmadığımı biliyorum. Open Subtitles أعلم أنني لست جيداً كما كان هو
    Bu, Başkanın silahının eskisi gibi iyi olmadığını ortaya koydu. Open Subtitles ، سلاح الرئيسة سيو ليس جيداً كما اعتاد ان يكون الم يكشف الأمر بوضوح الان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus