"جيداً لي" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana iyi
        
    • benim için iyi
        
    • Bana uyar
        
    • Bana güzel
        
    Sana ne olduysa oldu, Bana iyi görünüyorsun. Open Subtitles حسناً ,أياً كان ماحدث لك فأنت تبدوا جيداً لي.
    Sake pirinçten yapıldığı için Bana iyi geleceğini söylemeseydi bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لم يكن هذا ليحدث لو لم تقل بان الساكي سوف يكون جيداً لي
    Bana iyi babalık ediyor muymuş? Open Subtitles إنه لم يكن دائماً أباً جيداً لي
    Ben düşünmüştüm ki onun kendi dairesi olursa bu onun için iyi olur, fakat benim için iyi değil. Open Subtitles إنها تنتمي لهذا المكان، ظننت أنها إن اشترت منزلها الخاصّ سيكون هذا جيداً لها ولكنه ليس جيداً لي
    benim için iyi olmayan bir şeye olan arzum tarafından tüketiliyorum. Open Subtitles أنا متعلقة مؤخراً برغبة لشئ لشئ ليس جيداً لي
    Bana uyar. İçki içmem gerek. Open Subtitles يبدو الأمر جيداً لي ، أحتاج إلى شراب
    - Bana güzel göründü. Geldiğim yerle karşılaştıracak olursak, burası bana Hilton Hotel'i gibi geliyor. Open Subtitles يبدوا جيداً لي مقارنةً بمنطقتي يعتبرفندق"هيلتون"
    - Hiç uyanmayacaklar. - Bu Bana iyi gibi göründü. Open Subtitles فلن يستيقظوا يَبْدو الأمر جيداً لي
    Biliyorsun o Bana iyi bir dost olmazsa, ben de ona iyi bir dost olmam. Open Subtitles تعرفون... إن لم يستطع أن يكون صديقاً جيداً لي , لن أكون صديقاً جيداً له
    Bilmem, Tasha bunun Bana iyi geleceğini düşünmüş. Open Subtitles لا أدري خُيل إلى "تاشا" أن هذا قد يكون جيداً لي
    Bana iyi bir dost oldun doktor. Open Subtitles لقد كنت صديقاً جيداً لي دوك
    Bana iyi bir anlaşma gibi geldi. Open Subtitles . ذلك الصوت يبدو جيداً لي
    Belki bu Bana iyi gelir. Open Subtitles أعتقد ربما هذا الشيء جيداً لي
    Bana iyi göründü. Open Subtitles يبدوا جيداً لي
    -Yolsuzlukla Mücadele'ye hoş geldin. -Bu benim için iyi olacak. Open Subtitles أهلاً بكم في مكافحة الفساد - سيكون جيداً لي -
    - benim için iyi olmaz. - Ama öyle. Open Subtitles ــ لا يمكن أن يكون جيداً لي ــ أنه جيد.
    Polise, benim; yaşamak için ne yaptığımı söylemen, benim için iyi olmaz. Open Subtitles أخبارك الشرطة عن مهنتي ليس جيداً لي
    Çıkış albümünü büyük bir plak şirketine yaptırman iyiydi, yani, benim için iyi bir iş oldu, ama evet, gerçekten harika olacak. Open Subtitles قد يبدو الأمر ممتعاً، صحيح؟ في الحقيقة كان لديك شكة إنتاج ضخمة أظهرت عملكِ بصورة جيدة لذا فهو استثماراً جيداً لي ونعم سيكون الالبوم مدمراً
    Bu da benim için iyi olamaz. Open Subtitles وهذا لا يمكن أن يكون جيداً لي ايضاً
    Kızgındım ve benim için iyi olacak miktardan daha fazlasını içtim. Open Subtitles كنت غاضباً, وشربت أكثر مما كان جيداً لي
    Bana uyar! Görevi kabul ediyorum! Open Subtitles يبدو هذا جيداً لي أنا أقبل المهمة
    Bana güzel bir şeyler çal. Open Subtitles اسرقي شيئاً جيداً لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus