"جيدا بما فيه الكفاية" - Traduction Arabe en Turc

    • yeterince iyi
        
    • kadar iyi
        
    • yeteri kadar
        
    • için yeterli
        
    Sanki senin için yeterince iyi değilmişim gibi. Open Subtitles مثل لم أكن جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    Babam, daima, yeterince iyi olmadığımı hissetmeme neden oluyordu. Open Subtitles دائما والدي كان يحسسني أنني لست جيدا بما فيه الكفاية.
    Asla yeterince iyi olamayacağım. - Bu doğru değil. - Asla babanı mutlu edemeyeceğim. Open Subtitles لن أكون جيدا بما فيه الكفاية لوالدك لن أكون جيدا كفاية لك
    Hayatımın geri kalanında çöreklerimin yeteri kadar iyi olmadığını mı düşüneyim? Open Subtitles أنا ساعتقد أن كعكي ليس جيدا بما فيه الكفاية لبقية حياتي؟
    Gerçi sen onu tanıyorsundur, sen onu yeteri kadar tanıyorsun! Open Subtitles ‫لا بد أن تعرف ‫انت تعرفها جيدا بما فيه الكفاية
    Bu benim için yeterli değil. Eee... Open Subtitles هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية لي دعنا نذهب حسنا
    Hiç bir mazeret yeterince iyi değil. Open Subtitles أي من هذا الأعذار ليس جيدا بما فيه الكفاية
    Koyduğun adın yeterince iyi olmadığını söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن اسم لم يكن جيدا بما فيه الكفاية.
    Paranı saytığında yeterince iyi görüyorsun. Open Subtitles ترى جيدا بما فيه الكفاية عند حساب أموالك.
    Hızlı sürme konusunda yeterince iyi değilsin. Open Subtitles أنت لست جيدا بما فيه الكفاية لركوب هذا سريع.
    Ancak bu yeterince iyi değil. TED ولكن هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية.
    Eserlerimi bir kitap haline getirip galeriye vermem ve insanlara göstermek için yeterince iyi olup olmadığına karar vermelerini beklemem gerekmiyordu. TED لم يتوجب علي ابدا عمل كتاب ومن ثم اهداءه لاحد المعارض واجعلهم يقررون ما اذا كان عملي جيدا بما فيه الكفاية لكي يعرض على الجمهور
    yeterince iyi olmanı umarım. Open Subtitles اتمنى ان تكون جيدا بما فيه الكفاية
    - yeterince iyi olmadığını düşündük. Open Subtitles -للأمانة ، انت لم تكن جيدا بما فيه الكفاية
    Henüz yeterince iyi değilsin! Open Subtitles و كما قلت أنت لست جيدا بما فيه الكفاية
    Sen kuzenim Jimmy için yeterince iyi değilsin ama benim için biçilmiş kaftansın. Open Subtitles أنت لست جيدا بما فيه الكفاية لابن عمي جيمي... ... ولكن أنت مجرد مثاليا بالنسبة لي.
    O seni yeterince iyi tanıyordu. Open Subtitles وأعرف أنك جيدا بما فيه الكفاية.
    Hayır, yeterince iyi değilim. Open Subtitles لا، أنا لست جيدا بما فيه الكفاية.
    Burada hepimiz, yeterince iyi değildik. Open Subtitles كلنا هنا، لم نكن جيدا بما فيه الكفاية.
    Yeteri kadar iyi degil, yeteri kadar hizli bir sekilde degismiyor. TED ليس جيدا بما فيه الكفاية ، وأنه لا يغير الأمر بشكل أسرع بما يكفي.
    Bu benim için yeterli değil. Open Subtitles هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus