"جيد لكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Aferin sana
        
    • Senin için iyi
        
    • sizin yararınıza
        
    O zamandan beri bu sırrı sakladın mı? Aferin sana. Open Subtitles وقد أحتفظتي بالسر لهذه المدة هذا جيد لكِ
    Aferin sana, olduğun gibi devam ediyorsun. Open Subtitles جيد لكِ عليكِ بالإستمرار كما أنتِ
    Evet. Vay be! Aferin sana, Lily. Open Subtitles أجل ، جيد لكِ (ليلي) ، أعني يالها من معجزة ..
    Daha geniş bir alana ihtiyaç duyarım ama Senin için iyi. Open Subtitles شخصياً . أحتاج لمكان أوسع ولكن هذا جيد لكِ
    Senin için iyi, "teniste yükseldi" lafını ilk cümlede kullandın. Open Subtitles جيد لكِ , حصلتِ علي تصنيف في التنس في الجملة الأولى
    Aslında tarih, o haftanın sizin yararınıza olduğunu gösterecektir. Open Subtitles أعتقد بأن التاريخ سيسجله كأسبوع جيد لكِ
    İşte bu, Aferin sana. Şanslı Larry. Open Subtitles أحسنت ، جيد لكِ لاري المحظوظ
    Aferin sana, hayatım. Open Subtitles جيد لكِ يا عزيزتى
    Güzel. Aferin sana. Open Subtitles هذا لطيف ، هذا أمر جيد لكِ
    Aferin sana. Hudson'a hoş geldin. Open Subtitles ( هذا جيد لكِ , ومرحباً بكِ في ( هادسون
    Aferin sana. Open Subtitles -هذا جيد لكِ ! - نعم , أعلم ذلك .
    Aferin sana. Open Subtitles لذلك جيد لكِ
    Aferin sana. Open Subtitles هذا جيد لكِ
    Aferin sana. Open Subtitles جيد لكِ.
    Aferin sana! Open Subtitles هذا جيد لكِ
    Aferin sana! Open Subtitles جيد لكِ
    Ama en önemlisi, bunun Senin için iyi olmadığını biliyoruz. Open Subtitles والأهم هو أننا نعرف بكونه غير جيد لكِ أنت
    Böyle konuşma. Senin için iyi değil. Open Subtitles لا تقولي ذلك, انه ليس جيد لكِ.
    - Senin için iyi, formda tutar. Open Subtitles هذا جيد لكِ تحافظين على رشاقتك
    Aslında tarih, o haftanın sizin yararınıza olduğunu gösterecektir. Open Subtitles أعتقد بأن التاريخ سيسجله كأسبوع جيد لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus