"جيل جديد" - Traduction Arabe en Turc

    • yeni nesil
        
    • yeni jenerasyon
        
    • yeni bir nesil
        
    • yeni bir tür
        
    • yeni nesle
        
    • yeni nesille
        
    • yeni neslinin
        
    • Yeni bir cins
        
    Şimdi atoma, Rutherford'un ayak izlerini takip edecek yeni nesil bilimadamları gerekiyordu. Open Subtitles احتاجت الذرة الآن إلى جيل جديد من العلماء ليسير على خُطا رذرفورد
    Sonuçları da yeni nesil harika öğrencilerden alacaksınız. TED وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين
    Ama ekonominin genelinde, hepimizin yararına olan yeni nesil pazarlar için kaldıraç görevi gören tesisler bulunmaktadır. TED ولكن يوجد في الاقتصاد، بنيات تحتية يمكن أن تستفيد من جيل جديد من الأسواق لما فيه مصلحتنا جميعا.
    Bu yüzden onun yerine, yeni jenerasyon video sensörlerine baktık, ilk başta gece görüş gözlüklerinde kullanılmak üzere yapılmışlardı. TED بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية.
    Bakteri her 20 dakikada bir yeni bir nesil doğuruyor. TED يظهر جيل جديد من البكتيريا كل 20 دقيقة.
    Yaratıcı eşantiyonlar ile yeni bir tür bale izleyicisi çekeceğiz. Open Subtitles سوف نخلق جيل جديد من رواد البالية مع مثقفين عظام فية .
    Her yıl, yeni nesil filizler gönderir. TED كل سنة، تقوم هذا النباتات بانتاج جيل جديد من البراعم.
    Böylece yeni nesil bir ifadeler topluluğumuz olur. Biz de buna 'uygunluk fonksiyonu' denilen bir işlem kullanarak seçilim uygularız. TED الآن بما أنه لدينا جيل جديد من المقاطع الموسيقية، يمكننا تطبيق تحديدٍ باستخدام عملية تدعى دالة الملاءمة.
    Söylentilere göre yeni nesil asker yaratacaklar, sinir köprüsünü daha uzun süre taşıyabilecek askerler. Open Subtitles الإشاعات تقول, بإنهم بصدد صناعة جيل جديد من الجنود بإمكانهم تحمل الجرعة فترة أطول
    Şimdi bütün yeni nesil bu sahayı kullanacak. Open Subtitles الآن كلّ جيل جديد من الأطفال يمكنه استخدامه
    Elbette, yeni nesil silah kaçakçısı için de, yeni nesil polis gerekir. Open Subtitles بالطبع، جيل جديد من تجار السلاح يتطلب جيل جديد من الشرطة
    yeni nesil matematikçi ve felsefeciler; Open Subtitles جيل جديد من الرياضيين والفلاسفة كانوا مقتنعين
    İki kardeş Titan, Kronos ve Rhea yeni nesil Yunan Tanrılarına mitolojinin eski Tanrı hanedanlarına hayat verdiler. Open Subtitles زواج كرونوس و ريا نتج عنه جيل جديد من آلهة اليونان أسماء شهيرة في أساطير اليونان سادة جبل الأوليمب
    Reaksiyon zamanı... Triffid'ler her yeni nesil daha da hızlanıyor. Open Subtitles ...وقت ردة الفعل الترايفدز يصبحوا أسرع في كل جيل جديد
    Jack ve ben dünyaya "Sanat nedir?" diye soracak yeni nesil koreograficilerin, kuklacıların, Open Subtitles جاك وانا ساهمنا بمبلغ 5 مليون دولار لخلق جيل جديد من مصمي الرقص, والدمى المتحركة
    Şimdiki işimiz ise yerde, uzayda yeni gözlemevleri -- yeni jenerasyon gözlemevleri -- icat ve inşa etmek. TED وظيفتنا هي أن نحلم بأفضل و نبنى رواصد جيل جديد جداً من الرواصد على الأرض، في الفضاء.
    yeni bir nesil olarak tamamen yeni olan bir sürü şey var. Open Subtitles هناك جيل جديد هناك هناك شعور جديد بالكامل
    Sen tamamen yeni bir tür yarattın. Open Subtitles أنت قُمت بخلق جيل جديد بكامله هنا
    Bunu yeni nesle amacımızı kaldığımız yerden devam etmesi sağlayacak şekilde ilham vererek yaptıracağız. Open Subtitles سوف نفعل هذا عن طريق إلهام جيل جديد... لكي يتبنى قضيتنا.
    Basit gerçeği anlayan yeni nesille birlikte: Savaş... Open Subtitles مع جيل جديد من الرجال الذين يفهمون حقيقة بسيطة
    Quintata'ların yeni neslinin ilk bebeği. Open Subtitles الأول في جيل جديد من آل (كيونتاتا).
    Bu Yeni bir cins olmalı. Open Subtitles هذا يجب أن يكون جيل جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus