Şimdi atoma, Rutherford'un ayak izlerini takip edecek yeni nesil bilimadamları gerekiyordu. | Open Subtitles | احتاجت الذرة الآن إلى جيل جديد من العلماء ليسير على خُطا رذرفورد |
Sonuçları da yeni nesil harika öğrencilerden alacaksınız. | TED | وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين |
Ama ekonominin genelinde, hepimizin yararına olan yeni nesil pazarlar için kaldıraç görevi gören tesisler bulunmaktadır. | TED | ولكن يوجد في الاقتصاد، بنيات تحتية يمكن أن تستفيد من جيل جديد من الأسواق لما فيه مصلحتنا جميعا. |
Bu yüzden onun yerine, yeni jenerasyon video sensörlerine baktık, ilk başta gece görüş gözlüklerinde kullanılmak üzere yapılmışlardı. | TED | بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية. |
Bakteri her 20 dakikada bir yeni bir nesil doğuruyor. | TED | يظهر جيل جديد من البكتيريا كل 20 دقيقة. |
Yaratıcı eşantiyonlar ile yeni bir tür bale izleyicisi çekeceğiz. | Open Subtitles | سوف نخلق جيل جديد من رواد البالية مع مثقفين عظام فية . |
Her yıl, yeni nesil filizler gönderir. | TED | كل سنة، تقوم هذا النباتات بانتاج جيل جديد من البراعم. |
Böylece yeni nesil bir ifadeler topluluğumuz olur. Biz de buna 'uygunluk fonksiyonu' denilen bir işlem kullanarak seçilim uygularız. | TED | الآن بما أنه لدينا جيل جديد من المقاطع الموسيقية، يمكننا تطبيق تحديدٍ باستخدام عملية تدعى دالة الملاءمة. |
Söylentilere göre yeni nesil asker yaratacaklar, sinir köprüsünü daha uzun süre taşıyabilecek askerler. | Open Subtitles | الإشاعات تقول, بإنهم بصدد صناعة جيل جديد من الجنود بإمكانهم تحمل الجرعة فترة أطول |
Şimdi bütün yeni nesil bu sahayı kullanacak. | Open Subtitles | الآن كلّ جيل جديد من الأطفال يمكنه استخدامه |
Elbette, yeni nesil silah kaçakçısı için de, yeni nesil polis gerekir. | Open Subtitles | بالطبع، جيل جديد من تجار السلاح يتطلب جيل جديد من الشرطة |
yeni nesil matematikçi ve felsefeciler; | Open Subtitles | جيل جديد من الرياضيين والفلاسفة كانوا مقتنعين |
İki kardeş Titan, Kronos ve Rhea yeni nesil Yunan Tanrılarına mitolojinin eski Tanrı hanedanlarına hayat verdiler. | Open Subtitles | زواج كرونوس و ريا نتج عنه جيل جديد من آلهة اليونان أسماء شهيرة في أساطير اليونان سادة جبل الأوليمب |
Reaksiyon zamanı... Triffid'ler her yeni nesil daha da hızlanıyor. | Open Subtitles | ...وقت ردة الفعل الترايفدز يصبحوا أسرع في كل جيل جديد |
Jack ve ben dünyaya "Sanat nedir?" diye soracak yeni nesil koreograficilerin, kuklacıların, | Open Subtitles | جاك وانا ساهمنا بمبلغ 5 مليون دولار لخلق جيل جديد من مصمي الرقص, والدمى المتحركة |
Şimdiki işimiz ise yerde, uzayda yeni gözlemevleri -- yeni jenerasyon gözlemevleri -- icat ve inşa etmek. | TED | وظيفتنا هي أن نحلم بأفضل و نبنى رواصد جيل جديد جداً من الرواصد على الأرض، في الفضاء. |
yeni bir nesil olarak tamamen yeni olan bir sürü şey var. | Open Subtitles | هناك جيل جديد هناك هناك شعور جديد بالكامل |
Sen tamamen yeni bir tür yarattın. | Open Subtitles | أنت قُمت بخلق جيل جديد بكامله هنا |
Bunu yeni nesle amacımızı kaldığımız yerden devam etmesi sağlayacak şekilde ilham vererek yaptıracağız. | Open Subtitles | سوف نفعل هذا عن طريق إلهام جيل جديد... لكي يتبنى قضيتنا. |
Basit gerçeği anlayan yeni nesille birlikte: Savaş... | Open Subtitles | مع جيل جديد من الرجال الذين يفهمون حقيقة بسيطة |
Quintata'ların yeni neslinin ilk bebeği. | Open Subtitles | الأول في جيل جديد من آل (كيونتاتا). |
Bu Yeni bir cins olmalı. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون جيل جديد. |