Etrafında başka kimse yoktu. Feci bir kazaydı, ama kazadan başka bir şey de değildi. | Open Subtitles | هو كان حادثا سيئا، ولكن هذا هو كلّ شيء هو كان حادثا. |
kazaydı, Michael yaptı. | Open Subtitles | لقد كان حادثا مايكل هو من فعلها وأين هى؟ |
Bir kazaydı, Dedektif. Hep söylediğim gibi. | Open Subtitles | لقد كان حادثا ايها المحقق كما قلت لكم سابقا |
Ölümünün kazara olduğunu söylediler ama o ne yaptığını bilirdi. | Open Subtitles | قالوا موتها كان حادثا لكنها عرفت ما هي كانت تعمل. |
Bir doktor olarak bunun bir kaza olmadığını ispatlayamam. | Open Subtitles | حسنا، كطبيب، لا أستطيع إثبات أنه لم يكن حادثا |
Ve geçenlerde bir silahı ateşledim, ama Kazayla oldu. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار من سلاحي حديثا لكنه كان حادثا |
Hayır, alâkası yok bununla. kazaydı olanlar. | Open Subtitles | لا، لا توجد هناك علاقة مع هذا كان ذلك حادثا |
Bunun saldırı olduğunu düşünmüyorum Sanırım bir kazaydı | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنه كان أعتداء لقد كان حادثا |
Büroda olanlar kazaydı, biliyorsun. | Open Subtitles | أنتي تعلمين ان ما حدث في المكتب كان حادثا |
Hiçbirimiz Gordon'ın o kadar parası olduğunu bilmiyorduk. Cesedi saklamamalıydık ama olay bir kazaydı, efendim. | Open Subtitles | سيدي، ليس لدى أحدنا فكرة عن هذا المال لم يكن علينا إخفاء الجثة، ولكن كما قلنا لقد كان حادثا |
kazaydı, Karl. Edie de bir kaza olduğunu biliyor, değil mi? | Open Subtitles | لقد كان حادثا يا كارل ايدي تعرف بأنها كانت حادثه ، صحيح؟ |
Marion, bir kazaydı. Burada çok dikkatli olmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | ماريون ،لقد كان حادثا أنا أمشى على قشر بيض هنا |
Bunca zaman, Roger sapık manyağın tekiymiş. Bill, Roger'ın ölümü bir kazaydı. | Open Subtitles | طول الوقت لم نكن نعلم أن روجر كان شاذا بيل موت روجر كان حادثا |
- Hayır. Roger iyi bir adamdı. Bir aile adamıydı ve o bir kazaydı. | Open Subtitles | روجر كان شخصا جيدا لقد كان رجل صاحب عائلة و موته كان حادثا |
- Bu konuda konuşan olursa "kazaydı" diyeceksin. | Open Subtitles | اذا قال لك احد اي شئ حول ذلك اخبره بأنه كان حادثا , حسنا |
June, karavan kampında olan her neyse, bir kazaydı değil mi? | Open Subtitles | جــون , مهما حدث فى ساحة المقطورات كان حادثا ، أليس كذلك ؟ |
Jane, Brian'ın vinçten düşmesine kazara sebep olduğuna emin misin? | Open Subtitles | جاين , هل انتي متأكدة انكِ عندما اوقعت براين من على الرافعة كان ذلك حادثا عرضبا |
Komşunuzun ölümünün ardında polise yangının kazara olmadığını söylemişsiniz. | Open Subtitles | بعد وفاة جارتك أدليت باعتراف للشرطة أنَّ الحريق لم يكن حادثا |
Bir saat önce bir kaza oldu. Küçük bir jet New York'a düştü. | Open Subtitles | لقد كان هناك حادثا منذ ساعه طائرة صغيره قد وقعت |
Clark ölmeden bunun bir kaza olmadığını söylemişti. | Open Subtitles | انطلق كلارك مع حشود قاسية جداً والكلام هو أنه لم يكن حادثا |
Dışarıda kalan tek mürettebat Andy. Şayet bu Kazayla olmadıysa o da çıldırmıştır. | Open Subtitles | أندي هو العضو الوحيد هنا وإذا لم يكن هذا حادثا |
Ancak bu tahıl sıkıntısının doğal bir olay olmadığını da biliyorum. | Open Subtitles | لكنني أعلم يقينا أن نقص الحبوب هذا لم يكن حادثا عشوائيا |
Arabayla onu ezdik ama kazaraydı. | Open Subtitles | لقد صدمناه بالشاحنة , ولكنه كان حادثا. |
bir kaza olmuş olabilir. | Open Subtitles | يمكن أن يكون حادثا |
Şu Yanlışlıkla ırkçılık yapılan, parçalamak zorunda kaldığımız broşür. | Open Subtitles | حادثا عرضيا كدليل بإِنَّنا لا بُدَّ أنْ نُقطّعَ. |