"حارسي" - Traduction Arabe en Turc

    • korumam
        
    • koruyucum
        
    • korumamın
        
    • koruyucu
        
    • fedaimsin
        
    • korumamdı
        
    • korumamsın
        
    • vasim
        
    • Gardım
        
    • korumamı
        
    • Muhafızım
        
    • Gardiyanım
        
    • çobanımdır
        
    • koruyucumu
        
    • koruyucumdu
        
    Asansörden indiğimiz an, korumam telefon ederek tüm binayı kapattırdı. Open Subtitles حال خروجنا من المصعد، أجرى حارسي اتصالاً لإقفال المبنى بأسره
    Eğer bunlardan biri benim korumam olacaksa, çalışmaya ihtiyacı olan onlar, ben değilim. Open Subtitles إذا كان أي منهم حارسي اللشخصي فهم من بحاجة للتدريب و ليس أنا
    Bir tek korumam oradaydı, sesim tamamen gitmişti. TED لم يبقى أحدٌ هناك. حارسي الشخصي هو الوحيد الذي كان موجودا، فقدت صوتي تماماً.
    Benim koruyucum Rory olmalı. Open Subtitles أعتقد أن روري يجب أن يكون حارسي.
    Yeni korumamın yapabildiği şeylerin sınırını görmek hoşuna gidebileceği gibi sen de, ben de biliyoruz ki birinin harfleri parçalamasını izlemek sıkıcı. Open Subtitles وبينما تستمتع برؤية ما قد يفعله حارسي الجديد، فكلانا يعرف أن مشاهدة أحدهم يضغط لوحة المفاتيح مملّة.
    Hem korumam hem de gerektiği zaman şoförlüğümü falan yapıyor. Open Subtitles حارسي الشخصي عندما اشعر بأنني بحاجه الى حارس وسائق
    Benim korumam olduğunu söyledin ama silahın yok. Open Subtitles .لقد أخبروني أنك حارسي الشخصي لكنك لا تملك أي سلاح
    korumam onu yan odada tutuyor. Open Subtitles لقد جعلت حارسي الشخصي يحتجزه في الغرفة الأخرى
    korumam ekmek almaya gitti. İki dakikamız var. Open Subtitles . حارسي ذهب لتناول الطعام . لدينا دقيقتان
    Seni yeni korumam Dwayne'le tanıştırmayı unuttum mu? Open Subtitles 20,500 هل نسيت ان اقدمك لدوين حارسي حارسي الشخصي الجديد لا استطيع ان انتبه لنفسي لوحدي
    - Evet. Benim korumam. İnanılmaz güçlüdür. Open Subtitles هذا صحيح حارسي الشخصي هو قوي بشكل لا يصدق
    Cybelle, yaşlı bir Fae zehirlenmiş, ve korumam Petros onu geçen gece Open Subtitles سيبل عجوز من الفاي تم تسميمه والبارحة حارسي الشخصي بيتروس وجد
    Nesin sen, korumamGardiyanım mı? Open Subtitles هل أنت حارسي الشخصي أم سجاني؟ ليس الأمر كذلك حقاً ؟
    Benim koca korkutucu koruyucum olduğun için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا لأنّكَ حارسي الكبير المخيف
    Luchs artık arkadaşım ve koruyucum değildi. Open Subtitles و الآن فان لوكس لم يعد صديقي و حارسي
    Benim korumamın neden olduğu bu kötü durumdan dolayı çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف للمشكلة التي تسبب بها حارسي
    Beni bu geziye çağırmanın tek sebebi koruyucu rolü yapabilecek olman. Open Subtitles أجل، ما دعوتني لهذه الرحلة الميدانية إلّا لتلعب دور حارسي الشخصيّ.
    İstediğin kadar alabilirsin. Şu andan itibaren fedaimsin. Open Subtitles خذ أياً ما تشاء، أنت حارسي من الآن
    Sanki benim korumamdı, ama ben Meatballs'taki çocuktum, Jeff ise Full Metal Jacket'daki adam... Open Subtitles بدا كأنه حارسي الشخصي لكني كنت كالطفل من فيلم كرات اللحم
    Sen benim korumamsın, unuttun mu? Open Subtitles كيتس" ، سوف تكون دائما" حارسي الخاص ، أنت تعرف ذلك
    Benim vasim olmak ister misiniz? Open Subtitles هل تريد أن تصبح حارسي ؟
    Gardım düşükken yakaladı beni. Open Subtitles لقد تمكنت منِّي عندما كان حارسي غافل
    Eski müvekkillerimi daireme zorla girip korumamı vurduktan sonra başka bir müvekkilimin milyonlarını çalmaları için tuttum ve sonra da kolayca izini sürüp beni bulabileceğiniz, benim adıma kayıtlı bir silahla onları öldürdüm mü? Open Subtitles وأستأجرت عمــلائي ليقتحمــوا شقتــي ويصيبو حارسي الشخصي وملاييـــن خاصــة بعميــل تسرق
    Muhafızım değil misiniz? Open Subtitles أنت لست حارسي ؟
    "Rab çobanımdır." "Eksiğim olmaz." Open Subtitles "الربّ هو حارسي." "ليس عليَّ الرغبة."
    tamam evet sanırım bu bıraz acıkdı sen benım koruyucumu yendın ve kapıkılıdını acdın muhtesem zengınlık ıcerıde sızı beklıyor sızın hayal otesındekı zengınlıgınız Open Subtitles حسناً، أفترض أن ذلك كنت واضح إلى حد ما هزمت حارسي وفتحت الباب الثروات الرائعة تنتظرك
    O benim... koruyucumdu. Open Subtitles انظر، كان دائماً حارسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus