Şu anda fosil yakıtlar kullanıyoruz çünkü onları bulmak kolay ve bunu yapabiliyoruz. | TED | حالياً نحن نحرق الوقود الأحفوري لأنه من السهل العثور عليه، ولأننا نستطيع ذلك. |
Evet, Şu anda Kongo'daki elmas, koltan ve diğer şeyler yüzünden süren savaş sonucunda ayda 45 bin kişi ölüyor. | TED | حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى. |
Örneğin, öncelikle Şu an kapalı durumda olan üretimi düşünelim. | TED | أعني دعنا نفكر بالصناعة بدايةً، على سبيل المثال، المتوقفة حالياً. |
Hayır, Şu an için yapamayız, ama burada da güvende olduklarını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا , لا نستطيع حالياً لكن لا أعتقد أنهم بأمان هنا أيضاً |
Şimdi toplantıya gidiyorum ama geri dönüp sana her şeyi anlatacağım. | Open Subtitles | سأذهب إلى هذا الإجتماع حالياً, لكنني سأعود و سأخبرك كل شيء. |
Yolculuğumun beni Şu anda getirdiği New York City'de berberlerle deneyimimiz farklı olmadı. | TED | وكانت تجربتنا مع الحلاقين في مدينة نيويورك لا تختلف، حيث قادتني رحلتي حالياً. |
Şu anda teknolojinin gittiği yönde inanılmaz bir değişim yaşanıyor. | TED | إن تغييراً كاملاً ومفاجئاً يحدث في كيفية تطور التكنولوجيا حالياً. |
Ama Şu anda yaptıgım sahne arkası işi daha iyi bence. | Open Subtitles | لكن صور ما وراء الكواليس التي أفعلها حالياً أفضل، أكثر واقعية |
Şu anda, Amerikan Beyzbol Ligi'nde birçok japon oyuncu başarılı oluyor. | Open Subtitles | حالياً, العديد من اللاعبين اليابانيين بدأوا يشتركون في الدوري الأمريكي للبيسبول. |
Ve eminim biliyorsundur, kendisi Şu anda Chicago'da dünya kupasında oynuyor. | Open Subtitles | ومتأكدة أنك تعلم بأنه في شيكاغو حالياً يلعب في بطولة العالم |
Üzgünüm. Ama Şu anda elimden gelenin en iyisi bu. | Open Subtitles | آسف ، لكن حالياً هذا أفضل ما يمكنني عرضه عليكِ |
Kızınızı alıkoymaları yaşadığı anlamına gelir, bence Şu an ikiniz de buna odaklanmalısınız. | Open Subtitles | يعني إبقاؤها أنها حية وأظن أن هذا كل ما عليكم التركيز عليه حالياً |
Diğer yandan, çocuklarımın hiçbirisini... Şu an orada olmasını istemezdim. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، لا أريد أياً من أبنائي هناك حالياً. |
Sanırım Şu an sana güvenmek konusunda biraz sorun yaşıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي القليل من المشاكل في الثقة بك حالياً |
Şu an yaralı olan o ve onu burada bırakamam. | Open Subtitles | حالياً هي التي تأذت و أنا لا أستطيعُ تركها هُنا |
Şimdi ise karanlık gökyüzünde belki de milyarlarcası olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | لكنّنا نعتقد حالياً أنّ هناك مليارات الثقوب السوداء بسماء الليل |
Akşam yemeği vardiyasında çalışıyor Şimdi, bir şey için söz veremem. | Open Subtitles | أنه مشغول حالياً أنه الآن وقت العشاء لذا, لا أعدكم بشئ |
şimdilik bunu kendime saklayacağım ama bir gün birilerinin ihtiyacı olabilir. | Open Subtitles | علينا إبقاء هذا مغلقاً حالياً , شخصٌ ما سيحتاجها يوماً ما |
Daha da ötesi, bundan böyle artık ikiniz tek bir parça değilsiniz. | Open Subtitles | أكثر من ذلك ، حالياً أنتما الاثنان لستما مرتبطان عاطفياً بعد الآن. |
şuan alanda bulunduğumuz durum aşağı yukarı bu. | TED | وهذا تقريباً هو المجال الذي نتواجد فيه حالياً. |
şu aralar ise yaklaşık olarak değeri 110 dolar civarında. | TED | وهي حالياً على هذا المنوال حوالي بما قيمته 110 دولار |
- Çünkü sen zaten burada kalıyorsun. - Ben burada kalmıyorum. | Open Subtitles | لانك انت حالياً متطفل وتعيش هنا لا, انني لست متطفل هنا |
Bu teknolojiyi büyütmek için imalatçılarla çalışmaya başladık ve Bugünlerde bazı ürünleri pazara getirmek için onlarla çalışıyoruz. | TED | بدأنا نعمل مع شركات منتجة لتوسيع نطاق هذه التكنولوجيا، ونحن نعمل حالياً معهم لتوفير بعض هذه المنتجات في الأسواق. |
Bunu seveceksin. Büyük ekran televizyonumuz var. Daha değil.Onun için yer var.. | Open Subtitles | ستبحون ذلك , لدينا شاشة كبيرة حسناً , ليست هنا حالياً |
Bu arada, Şu anda dünya üzerinde bir insan var ki umarım bu konuşmayı izlemiyordur. | TED | بعد الحديث عن هذا، حالياً هناك شخص واحد في العالم أجمع أتمنى بشدة ألا يكون يشاهد هذا الخطاب. |
Kuzey Denizi'nde Danimarka'nın 3 tane mevcut petrol rezervleri bulunuyor. | Open Subtitles | انها حالياً ثلاث مرات أحتياطيات نفط الدنمارك في بحر الشمال |