"حاليا هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Şu an
        
    • Şu anda
        
    Şu an yaptığımız şey tuzlu suyun desalinizasyon elde edilen kalsiyum, potasyum ve magnezyum gibi metalleri birleştiriyoruz. TED وبالتالي ما نقوم به حاليا هو مراكمة الفلزات مثل الكالسيوم والبوتاسيوم والماغنزيوم من خارج أجاج التحلية.
    Yani, ben Şu an sıradan bir şeyleri idare edebilirim. Open Subtitles اقصد ان الشيء الوحيد الذي استطيع ان اتحمله حاليا هو شيء عادي
    Şu an asıl önemli olan mesajın ne olduğunu anlamaya çalışmak. Open Subtitles الشئ المهم حاليا هو محاولة معرفة الرسالة
    Üstelik, Şu anda işgal ettiğim bu beden önemsiz. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الجسد الذي أشغله حاليا هو شيء غير مهم
    - Şu anda kimliği belirsiz. Kimliği yok, dövmesi yok, belirgin bir iz yok. Al bunu. Open Subtitles حاليا هو مجهول لا يوجد هوية لا يوجد اي وشوم أو صفات معينة
    Özet olarak, o Şu anda Koreli kadınların nazarında en seksi ünlü. Open Subtitles بإخاصلر حاليا هو الرجل الاكثر اثارة في عيون نساء كوريا
    Şu an büyük jürinin önüne çıkmamış olmanızın tek nedeni başkanımızın buna tahammülünün olmaması. Open Subtitles وسبب عدم محاكمتكم حاليا هو أن في ذلك ضررٌ على المحافظ
    Şu an ne düşüneceğini bilmiyor ama birlikte olduğumuzu anlarsa... ..bunu iyi karşılamayacaktır. Open Subtitles حاليا هو لا يعرف بم يفكر , لكن إن تأكد له يوما بأننا كنا نعمل معا, حسنا.. لن يتقبل الأمر بشكل جيد
    Şu an en güzeli buradan çıkıp waffle yemeğe gidelim. Open Subtitles أفضل ما يمكننا ان نفعله حاليا هو الخروج من هنا و ان نذهب لتناول بعض الوافل
    Şu an hastanede yaşam savaşı veriyor. Open Subtitles حاليا هو راقد في المستشفى يناضل من أجل حياته
    Şu an bu enstitü sanal. TED إذن هذا المعهد حاليا هو افتراضي.
    Şu an için olayları idrak edemeyecek kadar içine kapanık. Open Subtitles حاليا هو منطوٍ على نفسه ليستوعب ما حصل
    Şu an barın orada bana içki alıyor. Open Subtitles حاليا هو فوق في الحانة، يجلب لي مشروباً
    Dzhokhar Tsarnev 30 farklı suçtan hüküm gıydı ve ölüm cezası aldı... Şu anda federal bir cezaevinde temyizin sonuçlanmasını bekliyor. Open Subtitles دزكار تسارنيف تم ادانته بـ30 تهمة وحكم علية بالاعدام حقنا بجرعة مميته حاليا هو محجوز في سجن فيدرالي بأنتظار حكم الاستئناف
    Şu anda tek koruduğu kişi, suçlu. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تحميه حاليا هو المعتد
    Şu anda lavaboyu kullanıyor. Open Subtitles حاليا هو فى الواقع يقوم باستخدام الحمام
    Şu anda bildiğimiz, saat 13:00 civarında birkaç adam Certified National Bank'a girdi. Open Subtitles إنَّ ما نعرفه حاليا هو أنَّهُ بعد الساعةِ الـ "١" ظهراً إقتحم عدةُ رجالٍ بنكـِ وطنيٍ مصرحٍ
    -Indio'nun bir dostu. Şu anda dinleniyor. Open Subtitles صديق اينديو حاليا هو معتزل
    Şu anda bir ayakkabı firmasıyla reklam anlaşması yok Mouth. Open Subtitles حاليا هو يلعب بدون عقد حذاءه
    Şu anda NTS'de. Open Subtitles حاليا , هو تحت إدراةإن, تى, إس (دبليو, بى ,بى) خطة حماية الشهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus