"حاولي ان" - Traduction Arabe en Turc

    • çalış
        
    • olduğunu vurgula
        
    Tatlım, sadece rahatla ve biraz dinlenmeye çalış, tamam mı? Open Subtitles حبيبتي .. فقط حاولي ان تحصلي على قسط من الراحة؟
    Elinden geldiğince mutlu olmaya çalış. Bir baba sadece bunu ister. Open Subtitles حاولي ان تكوني سعيدة قدر استطاعتك هذا كله ما يتمناه الأب
    Beni anlamaya çalış lütfen. Oğlum gelmedi. Babamla kavga ettim. Open Subtitles روز,حاولي ان تكوني مكاني,لم استطع رؤية ابني وتشاجرت بقوة مع ابي
    Buralara elinde sadece bir telefonla girmeye çalış bakalım. Open Subtitles حاولي ان تدخلي مكان مثل هذا وليس في يدك سوي جوال
    Lütfen, anlamaya çalış. Eğer gerçeği öğrenecekse, benim istediğim koşullarda olmalı. Open Subtitles رجاءً حاولي ان تفهمي هذا, لو سيكتشف الحقيقة, يجب ان يكون ذلك بحسب شروطي.
    Her gün onlara sevgini biraz daha göstermeye çalış. Open Subtitles حاولي ان تشعريهم بحبكِ لهن ولو قليلا كل يوم
    Onun dışında olabildiğince dürüst ve açık olmaya çalış. Open Subtitles ما عدا ذلك، فقط حاولي ان تكوني صادقة ومنفتحة معهم قدر الامكان
    - Bu başka şeye benzemez Başlarına nişan almaya çalış. Open Subtitles انا لم استعمل المسدس من قبل انه بسيط حاولي ان تصيبي بالراس
    Anlamaya çalış Michelle, her sözcüğün bir anlamı vardır. Open Subtitles حاولي ان تفهمي ميشيل كُلّ كلمة لَها معنى
    Christa, lütfen analmaya çalış. Bu, yapmak zorunda olduğum bir şey. Open Subtitles كريستا , ارجوك , حاولي ان تتفهمي انه شئ يجب علي القيام به
    Tamam. Ama resmi olmaya çalış. Open Subtitles حسناً ، لكن إذا فعلتِ هذا حاولي ان تكونِ دبلوماسيه
    Pekala. Atlamaya çalış, ayağına mümkün olduğunca uzağa koymaya çalış, tamam mı? Open Subtitles حسنا , حاولي ان تتجاوزي , ضعي قدمك ابعد ما يمكنك، فهمتني ؟
    Ben burda yokken biraz eğlenmeye çalış. Open Subtitles حاولي ان تحصلي على بعض المرح وانا بالخارج
    Konuşmaya çalış. Anlayacaklarından eminim. Open Subtitles حاولي ان تتكلمي, انا متأكد انهم سيفهمون ذلك
    Bir şey kırmamaya çalış. Open Subtitles فقط انتظري هنا فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ
    - Yapabilirsen, kazanmaya çalış. - Elbette. Open Subtitles فقط حاولي ان تفوزي , ربما تستطيعين ذلك بالطبع
    Önce onu tanımaya çalış. Yavaşça yolunu yap. Open Subtitles فقط حاولي ان تتعرفي عليه قليلا بروية تساهلي معه
    O yüzden bunun kolay olmadığını anlamaya çalış, tamam mı? Open Subtitles لذا ارجوك حاولي ان تفهمي ان ذلك لم يكن بالسهل.. حسنا؟
    Dinle, bu işle ilgili bir sürü fikrim var, lütfen anlamaya çalış. Open Subtitles اسمعي, وانا اقول هذا و معي الكثير من الافكار, لذا حاولي ان تفهمي.
    Uzun zaman oldu biliyorum ama, düşünmeye çalış. Open Subtitles اعرف ان ذلك كان منذ وقت طويل لكن حاولي ان تفكري
    Her fırsatta Michael'ın insan olduğunu vurgula. Open Subtitles فقط حاولي ان تجعلي مايكل انسانا في كل فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus