"حاول ان" - Traduction Arabe en Turc

    • çalış
        
    • çalıştı
        
    • çalışın
        
    • Biraz
        
    • kalktı
        
    • denedi
        
    Bana Biraz yemek bulmaya çalış çünkü neredeyse 36 saattir hiçbir şey yemedim. Open Subtitles حاول ان تجلب لي بعض الطعام لاني لم اكل منذ حوالي 36 ساعة
    Pizza çal, San Quentin'e hapsedilirsin. Çocuğunu öldürmeye çalış, Freud'un rüya analizine girersin. Open Subtitles لقد حاول ان يقتل الطفلة وما حصل عليه هو موعد مع طبيب نفسي
    Senin elinde hiçbir şey olmayacak bu yüzden ölmemeye çalış. Open Subtitles لا ينبغي ان تحمل سلاحاً لذلك حاول ان لا تُقتل
    Erzakları israf etmeye ve istediği her şeyi yemeye çalıştı. Open Subtitles حاول ان يتخطى الحصص ويريد ان يأكل ما يريد فحسب.
    Bütün şehir bizi seyrediyor o yüzden cesur görünmeye çalışın. Open Subtitles لمدينه بأكملها تنظر الينا لذا حاول ان تظهر بوجه شجاع
    Kaçmaya çalışırsa, koşabildiğin kadar hızlı koş ve onu tutmaya çalış, tamam mı? Open Subtitles واذا هرب اركض بأسرع ما تستطيع وفقط حاول ان تمسكه ، حسنا ؟
    - Anlamaya çalış, Kim. - Keşke anlayabilseydim. Open Subtitles حاول ان تتفهم الأمر يا كيم اتمنى ان استطيع الفهم
    Kapıyı geçerken, mümkün olduğunca, doğal ve sessiz görünmeye çalış! Open Subtitles عندما نعبر البوابة حاول ان تكون طبيعيا كما تبدو دائما ايها الغبي
    Nerede olduğuna dair bir ipucu vermeye çalış ki biz de seni izleyebilelim, tamam mı? Open Subtitles فقط حاول ان تسُقُط تلميح من وقت لاخر مثل أين أنت. لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نتعقبك اوكي؟
    Hoagie, sen şunu bitirmeye çalış. Michael sende bana yardım et, bir fikrim var. Open Subtitles هوجى ,حاول ان تنتهى مايكل اعطنى يدك ,لدى فكرة
    Onu federal askeriye seviyesinde halletmeye çalış hadi. Open Subtitles فقط حاول ان تقدم الموضوع طبقا للاعتبارات الفيدراله
    Bir ara dişini fırçalamasını sağlamaya çalış. Open Subtitles حاول ان تجعله ينظف اسنانه بالفرشاة في مرة ما
    Aceleyle bir şey yapma. Öncelikle öfkeni bastırmaya çalış! Open Subtitles كلا لاتقم باي تصرف متعجل حاول ان تنفس عن غضبك اولا
    İçeri girdiğimizde sessiz olmaya çalış Böylece Brigita 'yı uyandırmamış oluruz. Open Subtitles عندما نكون في الداخل ، حاول ان تكون هادئا حتى لا نوقظ بركيتا من النوم
    - Neden? Oyunu anlamaya çalış. Odun kesmeye benzemez. Open Subtitles حاول ان تفهم اللعبه فهي ليست كالرقص بالعصي
    Benimle sevişmeye çalıştı ve onu vurdum. Open Subtitles لقد حاول ان يعتدى علىّ, ولذا اطلقت النار عليه
    Onlardan kurtulmaya çalıştı ama iyice boğazını sıkmaya başlamışlardı! Bağırmayı denedi! Bu, sadece bir hikâye. Open Subtitles وقد حاول ان يهرب ، لكنها كانت تمسكه وتخنقه ، قد حاول ان يصرخ انه فقط قصة
    Sonra Jamaikalı olduğunu söyleyip asıl lige transfer olmaya çalıştı. Open Subtitles لكنه حاول ان يتقدم خطوه ليرتقى الى الغالبيه بقوله انه من جاميكا
    Trish veya kendisi hakkında bir şeyleri açığa vurması için konuşmayı sürdürmeye çalışın. Open Subtitles حاول ان تجعله يستمر بالحديث حتى يكشف شيئا عن تريش او عن نفسه
    Biyolojik Olmayan Uzaylılar. Kısaltma yapmaya devam etmeye çalışın. Open Subtitles كائنات فضائية غير حيوية حاول ان تستخدم الاختصارات
    -Kes sesini! Uçağın orada yakaladık onu. Bize saldırmaya kalktı. Open Subtitles لقد وجدناه يقفز من طائرة و لقد حاول ان يهاجمنا
    Birkaç yıl önce Kuzey Kutbunu kayakla kat etmeyi denedi. TED قبل عدد من السنين الماضية حاول ان يتزلج كل الطريق الى القطب الشمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus