"حاول قتل" - Traduction Arabe en Turc

    • öldürmeye çalıştı
        
    • öldürmeye çalışan
        
    • öldürmeye çalışmış
        
    • öldürmeye çalıştığını
        
    • öldürmeye kalktı
        
    • öldürmeyi denedi
        
    • öldürmeye çalışıyor
        
    • öldürmeye teşebbüs
        
    • öldürmeye kalkıştı
        
    • öldürmeye çalışmıştı
        
    • öldürmeye çalışıyordu
        
    • vurmaya çalışan
        
    • öldürmek istemiş
        
    Connie'yi öldürmeye çalıştı ve tekrar edebilir. Open Subtitles هنري حاول قتل كوني وسيحاول فعلها مرة ثانية
    Ama bir koloni memurunu öldürmeye çalıştı ki... bu da idam demektir. Open Subtitles لكنه حاول قتل مسؤول إستعماري وهذا يعني الموت
    Daha iki gündür buradasın ve şimdiden kendini öldürmeye çalıştı. Open Subtitles أنتِ هنا منذ يومين و حاول قتل نفسه بالفعل
    Kendini öldürmeye çalışan Gerçekten Yaşlı bir Adamım ve kendi problemlerim var. Open Subtitles أنا لديّ رجل مسن للغاية حاول قتل نفسه و مشاكل خاصة بي
    Annesini öldürmeye çalışmış, ölümden dirilmiş ve morgdan kaçmış. Open Subtitles حاول قتل أمه عاد من الموت وهرب من المشرحة
    Benim müvekkilim... seninki, kayınbiraderini öldürmeye çalıştığını kabul edene kadar geri çekilmeyecek. Open Subtitles تراكماتي من الحالات المفتوحة ...لا يخفف حقيقة أن زبونك حاول قتل نسيبه
    Granger albayı öldürmeye kalktı. Ajanınız tam o esnada yakalandı. Open Subtitles ان جرانجر حاول قتل الكولونيل ولكن عميلك كان في المكان الغير مناسـب
    Kutsal Topraklara gitti! Kral'ı öldürmeye çalıştı! Open Subtitles . هو ذهب إلى الأرض المقدسة . هو حاول قتل الملك
    Diğer şeylerin yanında, bir arkadaşımı öldürmeye çalıştı. Open Subtitles حسناً ، ضمن أشياء أخرى لقد حاول قتل صديق لي
    Bugün çok fazla Amerikalıyı öldürdü, kocamı öldürmeye çalıştı, idaremi engelledi. Open Subtitles لقد قتل العديد من الأمريكيين اليوم ولقد حاول قتل زوجي وقام بإفساد الحكومة
    Bir kere evlenme teklifi etmişti. Reddedince kendini öldürmeye çalıştı. Open Subtitles لقد طلب مني الزواج في إحدى المرات و قد حاول قتل نفسه عندما رفضته
    Bu gece de birileri köpeğini öldürmeye çalıştı. Bu bir tesadüf olamaz. Open Subtitles و اليوم أحد حاول قتل كلبها لا يمكن أن تكون مصادفة
    İkimizi de öldürmeye çalıştı ve emin ol, sana da düşman olacaktır. Open Subtitles لقد حاول قتل كلينا وصدقيني سوف ينقلب عليكي
    Köpeklerimi öldürmeye çalışan buydu. Open Subtitles هذا هو ايها المفتش انه هو الذى حاول قتل كلابى
    Oğlumu öldürmeye çalışan FBI ajanı. Open Subtitles وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي حاول قتل إبني.
    Chris'in ailesi aradı ve biri Chris'i öldürmeye çalışmış. Open Subtitles والدي كريس اتصلوا ، و ، انظر ، أحدهم حاول قتل كريس ، يا رجل
    Kendini öldürmeye çalıştığını duyunca gidip toparlamamı istedi. Open Subtitles وعندما عرفت أنه حاول قتل نفسه أرسلتني لأنظف المكان
    Marian bu adam seni evliliğe zorladı, bıçakladı, kralı öldürmeye kalktı. Open Subtitles , الرجل الذي حاول قتل الملك . الرجل الذي طعنك . رغم ذلك ، أنا لن أدعم الشنق
    Belki o kaltağı öldürmeyi denedi, kendini çok kötü hissettiğinden, intihara karar verdi Open Subtitles ,ربما حاول قتل العاهره بنفسه ثم شعر بالأسف على ذلك ,فإنتحر
    Adamla biraz uğraşmayalım adam onun yüzünden kendini filan öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles كن هيناً مع الرجل خذ فى اعتبارك انه حاول قتل نفسه
    Başkanı öldürmeye teşebbüs etmiş olabilecek insanlar için standart gözaltı süresi ne kadar? Open Subtitles أنت أخبريني. ما هي المدة الطبيعية لتوقيف رجل يعتقد أنه حاول قتل الرئيس؟
    Astronot arkadaşımız kafayı yedi ve başkanı öldürmeye kalkıştı. Open Subtitles صديقنا رائد الفضاء قلق أثناء نومه و حاول قتل العمدة.
    Bir Ashrak, SGC'de güvenliği aşıp Binbaşı Carter'ı öldürmeye çalışmıştı. Open Subtitles ألم يكن الأشراك هو من خرق أمن قاعدة ستارجيت و حاول قتل مايجور كارتر
    Kendi kızkardeşini öldürmeye çalışıyordu. Open Subtitles ربّما أكثر لقد حاول قتل أخته
    Yani liman şefini vuran adam hackerınızı vurmaya çalışan adamla aynı kişi. Open Subtitles اذا الرجل اذي قتل مسؤل الميناء هونفس الرجل الذي حاول قتل مخترق الحواسيب؟
    Jeok Gong mu Prens'i öldürmek istemiş yani? Open Subtitles من الذي حاول قتل الأمير المتوج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus