"حبًا" - Traduction Arabe en Turc

    • aşkına
        
    • sevgi
        
    Tanrı aşkına, arabamda onlarca kaset var. Open Subtitles حبًا بالله، لديّ العشرات من الأشرطة في سيارتي.
    Bizi barbekü bölümüne göndermek istediler, Tanrı aşkına. Open Subtitles حاولوا إرسالنا إلى قسم الشواء، حبًا في الله.
    Bana Boudoir aşkına hayran kalmadığını mı söylüyorsun yani? Open Subtitles أتريدين إقناعي أنك لا تقطرين حبًا لـ"بودورا"؟
    Allah aşkına, bir dakika konuşalım. Open Subtitles حبًا في الله دعينا نتحدث لدقيقة
    En büyük oğlum dönüp bana baktı ve şöyle dedi: "Anne, bu sevgi değil." TED التفت ابني الأكبر ونظر إلي وقال: "أمي، هذا ليس حبًا."
    Bu sadece lanet olası bir tatil, İsa aşkına! Open Subtitles إنها أجازة واحدة لعينة، حبًا في الله
    Bizi öldürecekseniz, Tanrı aşkına öldürün. Open Subtitles إذا كنت ستقتلونا فأقلتونا حبًا للرب
    Tabii gidip ona yardım bul ama Tanrı aşkına, Elliot, ilişkiyi kesmelisin. Open Subtitles بالطبع، عليك مساعدته لكن حبًا في الله يا (إليوت) يجب أن تحرر نفسك
    Paulie seninle konuşmam lazım. Tanrı aşkına, ne duruyorsun, konuşsana. Open Subtitles ـ (بولي)، يجب أن أتحدث معكِ ـ حبًا بالله، واصل الحديث
    Tanrı aşkına Axl bu maçta oynamanı istemiyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles (حبًا فالله . يا (آكسل أتعتقد بأنني لا أريدك ان تلعب بهذه المباراه؟
    Tanrı aşkına Jess. Open Subtitles (حبًا فالله يا (جيس عندما يريد شاب ان يتحدث معكِ
    Tanrı aşkına bir şey söyle. Open Subtitles حبًا في الله .. قل شيئًا
    Tanrı aşkına, kaçın! Eyvah! Ben annemi istiyorum! Open Subtitles حبًا في الله، اهرب. أريد أمي.
    Zelda daha yeni hastaneden çıktı ve iyi durumda değil, o yüzden tanrı aşkına, başlama. Open Subtitles زيلدا) قد خرجت من المشفى للتو وهي) ليست بخير لذا حبًا في الله، لا تبدأ هذا
    - Anna, davet edilene kadar içeri girme. - Tanrı aşkına! Keller gel içeri hemen! Open Subtitles حبًا لله يا (كيلر) تفضل بالدخول الى هنا
    Tanrı aşkına, bitir şu işi hemen! Open Subtitles حبًا بالله، اقتلني وحسب!
    - Tanrı aşkına, Vanessa. Şimdi olmaz. Open Subtitles حبًا بالله، (فينيسا)، ليس الآن
    Tanrı aşkına Anne, sana yavaşla demiştim. Open Subtitles حبًا بالله (آن) طلبت منك التأني
    Biraz fazla sevgi göstermesi için iyi bir nedeni var. Open Subtitles لديها سبب وجيه لتقدم حبًا قاسيًا قليلاً
    Dünyadaki en sevgi dolu, sâdık ve içten babaya. Open Subtitles أكثر الآباء حبًا وإخلاصًا في العالم.
    Dünyadaki en sevgi dolu, sâdik ve içten babaya. Open Subtitles أكثر الآباء حبًا وإخلاصًا في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus