"حبّة" - Traduction Arabe en Turc

    • hap
        
    • ilaç
        
    • tanesi
        
    • hapı
        
    Bir hap ver, bir köşeye koy ve sıkıntılar bitsin. Open Subtitles , أعطهم حبّة دواء وضعهم في الزاوية وستزول كلّ أمراضهم
    Doktor bana bir hap verdi böbreğim çıktı. Fonksiyonel mi? Open Subtitles الطبيب أعطاني حبّة دواء، ونمت لي كُلوة جديدة.
    Yemek yerine hap yutsaydim o zaman mutlu olurdum.. Open Subtitles لو بإمكاني تناول حبّة كل يوم بدلاً من الأكل،سأكون سعيداً
    Halüsinasyon yapan ilaç, daha önce böylesiyle hiç karşılaşmadım. İçindeki bileşenler kayıtlarımızda yok. Open Subtitles حبّة مسبّبة للهلوسة، نوع لم أصادفه قبلاً، تحتوي مركبّاً لا يرد في سجلاّتنا
    Bütün gece doğru şeyleri söylemek için bir ilaç mı aldın? Open Subtitles تناولت حبّة ما تجعلك تقول كل شيء على نحو صحيح؟
    Bir kum tanesi büyüklüğündeki minik su piresi, onların yanında dev gibi kalır. Open Subtitles جاعلين برغوث الماء الذي بحجم حبّة رمال يبدو كعملاق.
    "Ertesi Gün hapı" adlı doğum kontrol yöntemi, doğmamışın yaşam hakkını elinden aldığı için günah. Open Subtitles تحديد النسل باسم حبّة الصباح تعتبر خطيئة لإنها تُزهق حياة الغير مولودين.
    Aşkı içinden söküp atabilecek bir hap olmalı. Open Subtitles لابد من وجود حبّة تأخذينها للهروب من الحب.
    2 gecede 200 hap. Open Subtitles نتزوّد بـ 200 حبّة ونعيد بيعها في بضع ليلٍ
    500 $ param var. 2.50 dolardan 200 hap eder. Open Subtitles لديّ 500 أورو 2أورو و50 سنتاً لأجل 200 حبّة
    hap alıp unutabildiğimi düşün bize ne olurdu? Open Subtitles لو كان بإمكانكَ تناول حبّة ونسيان ما حدثَ إلينا
    Oldukça büyük bir hap... Atlara verdikleri cinsten, hani... Open Subtitles إنّها حبّة كبيرة، كالتي يعطونها للأحصنة ذوات الحناجر الملتهبة.
    Tüm sorunlarını unutmak için bir hap atıver. Bir hap at ve uyu. Open Subtitles تناول حبّة لتنسى مشاكلك تناول حبةّ لتخلد إلى النوم
    Problemlerini unutmak için bir hap al. Ereksiyon mu lazım, al bir hap. Open Subtitles وخذ لك حبّة لتنسى مشاكلك بحاجة للإنتصاب، تناول لك حبّة
    Acısını dindirmek için, doktorunun tavsiye ettiği küçük bir ilaç içti... Open Subtitles لتخفيف آلامه، تناول حبّة بيضاء أوصى بها طبيبه
    Uyuyamıyorsan, ilaç iç. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع النوم ، تناول حبّة منوّم
    İlaç alıp daha iyi olma şansı bile olmadı. Open Subtitles هي لا يُمكنها تناول حبّة لكي تشعرُ بالتحسنِ
    Tüm bunların anne karnında bir pirinç tanesi ile küçük bir turşuluk biber arası bir boydayken olup bitmesi ayrıca olağanüstü. Open Subtitles إن من المذهل جداً أن يحدث هذا كله في الرحم.. بين وقتٍ كنت فيه بحجم حبّة الأرز.. إلى حجم حبّة فول صغيرة.
    Bu ufak kum tanesi benim sözüm, benim nefesim. Open Subtitles حبّة الرمل الصغيرة هي كلمتي, وهي أنفاسي.
    Tüm o asil kadınların arasındayken sonunda kendimi hep kümesteki son darı tanesi gibi hissediyordum. Open Subtitles تزاحم النبيلات عليّ جعلني أشعر كأنّي آخر حبّة ذرة في قنّ دجاج
    -Beni zehirledin mi? -Bu kadar dramatik olma. Bu bir amnezi hapı. Open Subtitles لا تكوني خياليّة أكثر من اللازم، إنّها حبّة نسيان
    Arkadaşına bu hapı vermen gerektiğini söylüyor. Open Subtitles قال أنّه عليك أن تعطي صديقك حبّة الدواء هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus