"حتى أتأكد" - Traduction Arabe en Turc

    • emin olana kadar
        
    • emin olmadan
        
    • emin olana dek
        
    • öğrenmeden
        
    emin olana kadar işleri kendi uygun gördüğüm şekilde yaparım. Open Subtitles تخمينى أن أبى إكتشف أكثر مما كان يبحث عنه و حتى أتأكد سأستمر فى عمل أشياء
    Gidebilirsin. Onu yakaladığımızdan emin olana kadar burada kalıyorum. Open Subtitles إذهب سوف أبقى حتى أتأكد من أننا أمسكنا به
    Ama hepsini geri alacağından emin olana kadar tek kuruşuna dokunmayacağım. Open Subtitles لكنني لن أصرف منه سنت واحد حتى أتأكد أنها ستسترد كامل المبلغ
    Gerçekten aklımda olan şeyi yaptığıma emin olmadan yayınlamak istemedim. Open Subtitles لم أرد نشرها حتى أتأكد من حصولي على ما أظن.
    Bunu uzun zamandır biliyordum ama size söylemeye emin olana dek bekledim. Open Subtitles لقد عرفت ذلك منذ فترة طويلة لكني إنتظرت حتى أتأكد لأخبركما به.
    Arkadaşlarımın iyi olduğunu öğrenmeden hiçbir şey yapmıyorum. Open Subtitles لن أفعل شيئاً حتى أتأكد من أن صديقيَّ بخير
    Ve şehre gelişinin bir kaza olduğundan emin olana kadar... Open Subtitles حتى أتأكد أن وجوده في هذه ...المدينة قد حصل مصادفةً
    Yaptığın değişikliklerin uygun olduğundan emin olana kadar gözümün üzerinde olması gerek. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى إبقاء عيني عليك حتى أتأكد من أن التغييرات التي قمت بها هي المطلوبة
    Resmiyet kazandığına emin olana kadar size söylemek istemedim. Open Subtitles لم أشأ أن أخبركِ حتى أتأكد أن الأمر رسمي
    Ama ben gerçekten bunları isteyerek söylediğine emin olana kadar, işlem biriminde çalışacaksın. Open Subtitles ولكن حتى أتأكد ،من أنك تعنينه حقاً ،ستعملين حتى تصلي لوضع جيد
    Kendime saklardım Tom, emin olana kadar. Open Subtitles أبقي الأمل لنفسي، يا توم حتى أتأكد
    - Jack çoktan ölmüş de olabilir. - emin olana kadar bırakmayacağım! Open Subtitles جاك) قد يكون مات بالفعل) - حسناً, لن أتوقف حتى أتأكد -
    - Jack çoktan ölmüş de olabilir. - emin olana kadar bırakmayacağım! Open Subtitles جاك) قد يكون مات بالفعل) - حسناً, لن أتوقف حتى أتأكد -
    emin olana kadar işe karıştırmak istemedim. Open Subtitles لـم أشـأ أن أورطه حتى أتأكد من ذلك
    Bu olaylar arasında Lily'nin ilgilenemeyeceğini göz önüne alırsak, çocuklarıma bakıldığından emin olana kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles ...حتى أتأكد بأن أبنائي تحت الرعاية في الوقت الذي لاتستطيع فيه ليلي القيام بذلك
    Gerçekten aklımda olan şeyi yaptığıma emin olmadan yayınlamak istemedim. Open Subtitles لم أرد نشرها حتى أتأكد من حصولي على ما أظن.
    Bilmiyorum. Ama yapamayacağından % 100 emin olmadan onu patlatmak fikrinden de nefret ederdim. Open Subtitles لا أعلم، ولكننى لن استخدمه حتى أتأكد تماماً من نجاحه
    Bize tehdit oluşturduklarından emin olmadan, kimseye bir zarar gelsin istemiyorum. Open Subtitles حتى أتأكد بأنهم أصبحوا تهديداً لنا إننى لن أبدأ بشنق كل الناس
    Bir şeylerin ters gittiğinden emin olana dek polisi aramak istemedim. Open Subtitles ولم أرد أن أتصل بالشرطة... حتى أتأكد أن هنالك خطباً ما
    Yani şuradaki yarmanın beni balıklara yem etmeyeceğinden emin olana dek konuşmam. Open Subtitles لذا لن أقول كلمة حتى أتأكد أن هذا الضخم هنا لن يجعلني أرقد بين الأسماك
    Katılıyorum ama senin kalbimi kabul ettiğinden emin olana dek burada kalacağım. Open Subtitles موافق.. ولكني سأبقى معكِ حتى أتأكد أنكِ قبلتِ قلبي
    Arkadaşlarımın iyi olduğunu öğrenmeden hiçbir şey yapmıyorum. Open Subtitles لن أفعل شيئاً حتى أتأكد من أن صديقيَّ بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus