"حتى أرى" - Traduction Arabe en Turc

    • görmek için
        
    • görene kadar
        
    • görene dek
        
    • anlamak için
        
    • görecek kadar
        
    • görmeden
        
    • ile görüşene kadar
        
    Yarın çıkıyorum. Çocuklarımı görmek için sabırsızlanıyorum. Çocuğun var mı? Open Subtitles سأخرج غدا، لا يمكنني الإنتظار حتى أرى أطفالي، أرزقت بأطفال؟
    Bir fahişeyle pislik kocasını görmek için Sheridan'a gitmeyeceğim. Open Subtitles لن أذهب إلى شريدان حتى أرى عاهرة ومعها زوج سكران
    Gelin aptallar. Ranger'ımı görmek için bekleyemiyorum. Open Subtitles هيا يا حمقى, لا أستطيع الأنتظار حتى أرى مغامرى
    Arabasının, garajın önüne parkedildiğini görene kadar dışarıda beklerdim hep. Open Subtitles كنت دائماً انتظر بالخارج حتى أرى سيارته تتوقف أمام منزله
    Uh, şey, o bağlı olur. temel olarak meme uçlarını görene kadar ben ona vururum Open Subtitles الأمـر مرهون ، أسـاسـا أغيّر القنوات حتى أرى حلمـات
    Seni burada görene dek seçimlerimi yapmadım. Open Subtitles نعم ، حسنا ، أنا لا أتخير أحدا حتى أرى من أمامى
    Ben de eskiden Daphne'nin nasıl hissettiğini anlamak için kafamı küvete sokardım. Open Subtitles نعم، لقد كنت اضع رأسي تحت الماء في حوض السباحة حتى أرى كيف تشعر دافني.
    Birinin seni yürürken izlemesini görmek için sab-- Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى وجه شخص معين عندما تسيرين
    Kar yağdığında burasını görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن انتظر حتى أرى المكان وهي تثلج
    Klasik takılmasından sonra neler olacağını görmek için beklemeli miyim? Open Subtitles أنتظر حتى أرى إذا كانت حالة العزوبية هذه مجرد مرحلة ؟
    Klasik takılmasından sonra neler olacağını görmek için beklemeli miyim? Open Subtitles أنتظر حتى أرى إذا كانت حالة العزوبية هذه مجرد مرحلة ؟
    Pekala, daha fazla bu akademik sirki görmek için bekleyemeceğim. Open Subtitles حسنا لا يمكنني الإنتظار حتى أرى ذاك السيرك الأكاديمي
    Ben bu hayatta görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى كيف سأنجو من هذا
    Shrek ve Fiona'yı görene kadar değiştirmiyorum. Open Subtitles لن أحول إلى مكان آخر يا سيدي حتى أرى شرك وفيونا
    Yüzüğü görene kadar, sizinle aynı yatağa asla girmeyeceğim. Open Subtitles أقسم بالله، لن أحضر إلى سريرك حتى أرى الخاتم
    Ne yazdığını görene kadar seninle konuşmayacağım. Open Subtitles أنا لن أتكلم معك , حتى أرى ما كتبته حتى الأن
    Cesedini görene kadar öldüğüne inanmam ! Open Subtitles حتى أرى جثته بعيناى أنا لن أصدق بأنّه ميتُ.
    Ben içlerinde neler olduğunu görene kadar resim çekerim. Open Subtitles أستمر فقط بالتصوير فقط حتى أرى ما بداخلهم
    Üzgünüm, yüzümü burada görene kadar konuşamam. Open Subtitles أسف لا يمكنني أن أتحدث حتى أرى إنعكاس وجهي في الحذاء
    Ama ben cesedini görene dek inanmayacağım. Open Subtitles لكنّي لن أسلّم بذلك حتى أرى جثته.
    Hangi boruların kullanıldığını anlamak için hapishane şemasını görmeliyim. Open Subtitles أحتاج لرؤية مُخططات السجن حتى أرى أيّ تصريف تمّ إستخدامه.
    Hmm, küresel ısınmanın etkilerini görecek kadar uzun yaşamak isterim. Fos çıkacağına dair sağlam bir tüyo almıştım. Open Subtitles أحب أن أحيا حتى أرى آثار الاحتباس الحراري ، لدي معلومة سرية أنه هراء
    Yüzünde biraz gülümseme görmeden yanından ayrılmayacağım. Open Subtitles والآن لن أتركك حتى أرى ابتسامة على هذا الوجه
    Avukat ile görüşene kadar hiçbir şeyi imzalamam. Uyan! Open Subtitles أنا لن أوقع أي شيء حتى أرى محامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus