"حتى الآن هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdiye kadar
        
    • şu ana kadar
        
    Şimdiye kadar mağarada başımıza gelen en kötü şey, robotlardan birinin 10 metre aşağıya düşmesi oldu. TED إن أسوأ ماحدث في الكهف حتى الآن هو أن أحد الروبوتات قد سقط على ارتفاع عشرة أمتار.
    Şimdiye kadar, Marshall, beş tokadın üç tanesini kullandı. Open Subtitles خمسة صفعات بالقوة التي يرغب بها حتى الآن هو استخدم 3 صفعات
    Şimdiye kadar aldığımız rapora göre iki silahlı adamın okulun spor salonunda yolunda gitmeyen bir soygunun ardından rehineler aldığını gördük. Open Subtitles ما نعرفه حتى الآن هو أنه يوجد رجلان مسلّحان قد أخذا رهائن بداخل الصالة الرياضية للمدرسة بعد هروبهم من محاولة سطو فاشلة
    Şimdiye kadar aldığımız rapora göre iki silahlı adamın okulun spor salonunda yolunda gitmeyen bir soygunun ardından rehineler aldığını gördük. Open Subtitles ما نعرفه حتى الآن هو أنه يوجد رجلان مسلّحان قد أخذا رهائن بداخل الصالة الرياضية للمدرسة بعد هروبهم من محاولة سطو فاشلة
    Muhtemelen bundan fazlasını taşıyacak ama şu ana kadar 45 yapabildik. TED وفي الأغلب سيتمكن من حمل أكثر من هذا، ولكن حتى الآن هو يحمل 100 رطل.
    Şimdiye kadar bulduğumuz tek atık sahası ama daha fazla da olabilir. Open Subtitles حتى الآن هو مكان التخلص من الضحايا الوحيد لكن قد يكون هناك أماكن أخرى
    Şimdiye kadar ne yaptıysak babamı ve Sığınak'ı bulmak için yaptık. Open Subtitles كل شيء فعلناه من البداية حتى الآن هو عن إيجاد أبي والملجأ
    Şimdiye kadar sadece röntgen çekebildik. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قمنا به حتى الآن هو الأشعة المقطعية
    En büyük başarını Şimdiye kadar el sallayarak ve gülümseyerek sağladın. Open Subtitles أكبر انجازاتك حتى الآن هو التلويح والابتسام
    Şimdiye kadar tek öğrendiğimiz, Open Subtitles كل ما عرفناه حتى الآن هو أن الرئيس لم يكن يعرف شيئاً عن أي شيء
    Şimdiye kadar tek yazabildiğim: Haydi yemeklere! Tavuk çok leziz! Open Subtitles وكل ما كتبته حتى الآن هو " لنصفق لمقدمي الطعام ، كان دجاج لذيذ "
    Şimdiye kadar zararı sineye çekip sıçramamanızın tek nedeninin, tarihi eseri bulduğunuz ama daha elde edemediğiniz sonucuna varmak için fazla kafa yormaya gerek yok. Open Subtitles وأيضاُ لا يستغرق الأمر كثيراًًُ لمعرفة أن السبب الوحيد لعدم عُبوركَم حتى الآن هو أنكم ربما قد وجدتم المعبد ولكنكم لستم قادرون على
    - Şimdiye kadar bulabildiğim tek ünlü zombi o. Open Subtitles حتى الآن هو " الزومبـــى " الوحيد المشهور لدى
    Şimdiye kadar buradan bayağı uzaktadır. Open Subtitles حتى الآن هو بعيد جداً من هنا
    Şimdiye kadar belirsiz. Open Subtitles حتى الآن هو ظبيةُ جون.
    Şimdiye kadar bir tek ayak parmağını gördüm, Turk! Open Subtitles كل ما شاهدته حتى الآن هو إصبع قدمك يا (ترك)!
    Şimdiye kadar Logan'ın yerini bilmiyordu. Open Subtitles حتى الآن هو غير قادر على الوصول إلى (لوغان)
    Şimdiye kadar, o reddetti. Open Subtitles حتى الآن هو رفض العرض
    - Şimdiye kadar tek dediğin "evet". Open Subtitles كل ما قلته حتى الآن هو "أجل"
    şu ana kadar bildiğimiz Eva Soler'e tecavüze kalkıştığın. Open Subtitles إن الحقائق الوحيدة التى نعرفها حتى الآن هو أنك حاولت اغتصاب إيفا سولير
    Yürüyüşe çıkarsam eğer, çok şey göreceğimi söylemişlerdi ama şu ana kadar tek keşfettiğim, yukarıda yeşil, aşağıda ise kahverengi bir genel eğilim! Open Subtitles أخبروني هناك الكثير لرُؤيته في المشي لكن ما إكتشفتُ حتى الآن هو ميل إجمالي للأخضرِ من فوق والبني من تحت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus