"حتى الليل" - Traduction Arabe en Turc

    • geceye kadar
        
    • akşama kadar
        
    • geceye dek
        
    • geceye değin
        
    • Gece olana kadar
        
    Belki geceye kadar bekleyip kaçacağını mı düşünüyorsun, señor? Open Subtitles ..تعتقد إنك ربما تنتظر حتى الليل وتهرب أيها السيد؟ ..
    İşlerin durumuna göre, bu geceye kadar sürebilir. Open Subtitles قد يستغرق الأمر حتى الليل ، على حسب الأحوال
    Bebeğim onun ölümünü bu geceye kadar bekleteceğiz sanıyordum? Open Subtitles مهلاً حبيبتي ظننت أننا سنصبر عليها حتى الليل
    İnanın bana, sabahtan akşama kadar yaptığım hiçbir şey yok. Open Subtitles صدقيني، ليس لدي شيء لأقوم به من النهار حتى الليل.
    Nil nehrinde tekne gezintisine çıkacak yandan çarklı geminin güvertesinde sabahtan akşama kadar dans edecek güneşin Piramitlerin ardından batışını izleyeceğiz! Open Subtitles سننطلق الى النيل نرقص على سطح مركب من الصباح حتى الليل
    Ve taraflar geceye dek birbirlerini kollayarak, pozisyonlarını bozmadılar. Open Subtitles لذا كل من الطرفين وقف على موقفه حتى الليل
    # Güzel bir gün sabahtan geceye değin # Open Subtitles ♪ يوم جيد من الصباح حتى الليل
    Bu geceye kadar dayanmayı başaramayacaklar. Open Subtitles لن يكونوا قادرين علي الصمود حتى الليل
    En azından ertesi geceye kadar. Open Subtitles على الأقل ليس حتى الليل التالي.
    Yani geceye kadar depomuzu dolduramayacaklar. Open Subtitles إذا لم يستطيعو أن يمدونا حتى الليل
    - Bu geceye kadar gelmeyecekler. Open Subtitles ـ إنهم لن يكونوا هُنا حتى الليل
    Biraz kırmızı alıp geceye kadar uyuyacağım. Open Subtitles سأتناول بعض الاقراص وانام حتى الليل
    Hatta belki geceye kadar bile sürebilir. Open Subtitles طوال اليوم ربما حتى الليل
    Sevgilim, sabahtan akşama kadar aklımda sadece sen varsın. Open Subtitles بلدي الحبيب، أستطيع أن أفكر في أي شيء ولكن لكم من الصباح حتى الليل.
    Bu akşama kadar beklemem gerekiyor biliyorum ama hasta da gittiğine göre... Open Subtitles اعلم بأنه ينبغي أن انتظر حتى الليل لكن الآن بما أن المريضة رحلت
    Eğer ava çıktılarsa akşama kadar dönmeyeceklerdir. Open Subtitles حسنٌ، لو ذهبوا للصيد فلن يعودوا حتى الليل
    Sabahtan akşama kadar birlikte olacağız. Open Subtitles سنكون سوية مع بعضنا من الان حتى الليل
    akşama kadar kalacağım. Open Subtitles سأبقى حتى الليل
    Karın hasta değil, sabahtan akşama kadar sarhoş! Open Subtitles زوجتك تسكر من الصباح حتى الليل!
    Sağanak yağmurlar ve tahrip edici rüzgarlar geceye dek devam edecek. Open Subtitles الأمطار الغزيرة والرياح المدمّرة سوف تستمرّ حتى الليل.
    # Çünkü güzel bir gün sabahtan geceye değin # Open Subtitles ♪ أنه يوم جيد من الصباح حتى الليل
    Gece olana kadar bize ulaşmasını engelleyin. Open Subtitles فقط ابقنا بعيد عن متناولها حتى الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus