Karşı koyamayıp satın aldıktan sonra bile sizi takip ederler. | TED | حتى بعد ما تخضعون وتشترونهم، لا يزالون يلحقون بكم. |
Bana asla demedi... hatta Anglade'nin ahırında geçen... o geceden sonra bile. | Open Subtitles | لم تعترف بحبها لي حتى بعد ما حدث بيننا في تلك الليلة في مزرعة انغلايد |
Gördüklerinden sonra bile kendine izin vermeyeceksin ve kaybedeceksin. | Open Subtitles | حتى بعد ما رأيتيه, لذا , لن تدعى نفسك, لذا ستخسرين |
Ona yaptığım şeyden sonra bile, Barb beni terk etmedi. | Open Subtitles | حتى بعد ما فعلت من أجلها كانت "بارب" هناك بجانبي |
Bütün bu olaylar başladıktan sonra bile bir bakmışım ki onun tasarım sorunlarını çözme hayallerine dalıyorum. | Open Subtitles | أقصدُ حتى بعد ما بدأت كل هذه الفوضى وجدتُنفسيّمستغرقالنومبحلم اليقظة. عن الحل لمشاكلتصميمها. |
Brody'nin bugün başardığı şeyden sonra bile mi? | Open Subtitles | حتى بعد ما تمكن برودي القيام به اليوم؟ |
Mekaniklerin sabit diskinin doğrulamasından sonra bile. | Open Subtitles | حتى بعد ما قمنا بتدمير ذلك الميكس |
Öldükten sonra bile bıçaklanmış. | Open Subtitles | لقد تمّ طعنهُ حتى.. بعد ما فارق الحياة. |
Gözlüklerini aldıktan sonra bile. | Open Subtitles | حتى بعد ما قمنا بخلع نظارتها |
Mesleğimden şehirli Voodoo büyüsü olarak bahsettikten sonra bile mi? | Open Subtitles | حتى بعد ما أشرت إلى مهنـتي ، ماذا كانت... . الدجل والشعوذة". |
Ona yaptığın şeyden sonra bile. | Open Subtitles | حتى بعد ما فعلته به |
Franklin'e olanlardan sonra bile mi? | Open Subtitles | حتى بعد ما حدث الى "فرانكلين "؟ |
Sana yaptıklarından sonra bile. | Open Subtitles | حتى بعد ما فعله بك |
Bu konuşmadan sonra bile. | Open Subtitles | حتى بعد ما حدث |