"حتى تهدأ" - Traduction Arabe en Turc

    • sakinleşene kadar
        
    • yatışana kadar
        
    • yatışana dek
        
    • sakinleşene dek
        
    • sakinleşinceye kadar
        
    • soğuyana kadar
        
    • yoluna girene kadar
        
    • yoluna girinceye kadar
        
    • ortalık yatışıncaya kadar
        
    Bekle, Joe, ortalık sakinleşene kadar. Bu kadar bekledin zaten. Open Subtitles إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال
    Amerika'ya git, ortalık sakinleşene kadar büyükannenle kal. Open Subtitles اذهبي إلى أمريكا، وابقي مع جدتكِ حتى تهدأ الأمور
    sakinleşene kadar bir şey söyleyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا نستطيع الحصول منها على اى شىء حتى تهدأ
    Ara onu. Belki ortalık yatışana kadar onunla kalırız. Open Subtitles اتصل به لنرى إن كان بإمكانه إيوائنا حتى تهدأ الأمور
    Tehlikeli olan. Herşey yatışana kadar çocuğumu buradan götürüyorum. Open Subtitles بل فعل ، لقد سبب خطراً ، وسآخذ . ابنتي من هنا حتى تهدأ الأمور
    Olaylar yatışana dek Japonya'yı terk edeceğim. Open Subtitles سوف اترك اليابان حتى تهدأ الامور
    Annem sakinleşene dek bu oda başbaşa kalabilmemiz için tek fırsat. Open Subtitles هل تعرف بأن هذه الغرفة الوحيدة لأجل خصوصيتنا على الأقل حتى تهدأ أمي
    Ortalık sakinleşinceye kadar saklanacak bir yer lazım. Open Subtitles اسمع ، أريد مكاناً اختبئ به حتى تهدأ الأمور
    Bababirsüre uzağa gitmek zorunda ortalık sakinleşene kadar nereye gittiğimi söyleyemem, amabumektuptabir ipucu gizledim Open Subtitles أبوك مضطر أن يذهب بعيدًا لفترة حتى تهدأ الأمور. لا أستطيع أن أخبرك أين أنا ذاهب.
    Üç ya da dört hafta. Etraf sakinleşene kadar. Open Subtitles ثلاثة أو أربعة أسابيع فقط حتى تهدأ الأمور
    Etraf sakinleşene kadar koruyucu gözaltında birkaç gün. Open Subtitles عدة أيام في الحجر الوقائي حتى تهدأ الامور
    İşler sakinleşene kadar benimle kalsa olur mu? Open Subtitles هل سيكون من الأفضل لو بقي معي حتى تهدأ الأمور؟
    O sakinleşene kadar, bu konuda konuşmamak en iyisi. Open Subtitles من الأفضل ألا نتكلم عن ذلك حتى تهدأ هي
    O sakinleşene kadar, bu konuda konuşmamak en iyisi. Open Subtitles من الأفضل ألا نتكلم عن ذلك حتى تهدأ هي
    Bu lanet kampanyaya yatırdığım parayı düşün. Ortalık sakinleşene kadar bekle tamam mı? Open Subtitles فقط انتظر حتى تهدأ الأمور قليلا، حسنا؟
    Veya üç, parayı soydukları çamaşır dükkanından bulmuşlardır, ama ortalık yatışana kadar karavanında saklanmak isterler. Open Subtitles أو ثالثاً: إنها سرقت مالاً من عملها في مغسلة الملابس وتود إخفائه تحت مقطورتك حتى تهدأ الأمور
    Belki de ortalık yatışana kadar işleri kulübeden idare edebilirsin. Open Subtitles ربما يمكنك إدارة الأمور من الكوخ حتى تهدأ الأمور
    Olaylar yatışana kadar evde kalacak. Open Subtitles أمي بدأت تبقيها في البيت حتى تهدأ الأمور.
    İşler soğuyana kadar bunları şehirde istemiyorum. Open Subtitles الآن أريد نقل هذه الأشياء خارج المدينة حتى تهدأ الأمور
    Evde işler yoluna girene kadar birazcık bende kalıyor. Open Subtitles سيقيم معي مؤقتاً حتى تهدأ الأوضاع داخل منزله
    Şimdiki planım, polislerin bulamadığı malı... satıncaya kadar canlı kalmak, sonra da işler yoluna girinceye kadar kaybolmaktı. Open Subtitles إذاً كانت خطتي بأن أبقى حياً حتى أتمكن من بيع المخدرات ... ... التي لم تكتشف الشرطة أمرها ثم أختفي حتى تهدأ الأمور
    Eğer bu kadını seviyorsan, ortalık yatışıncaya kadar buralardan uzaklaşırsın. Open Subtitles اذا كنت تحبها , اهربواسويا ولا ترجعوا حتى تهدأ الامور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus