"حتى حينها" - Traduction Arabe en Turc

    • O zamana kadar
        
    • o zaman bile
        
    • öyle bile
        
    • O zamana dek
        
    • zamana kadar da
        
    İçeri girmemize 15 dakika var. O zamana kadar iş senindir. Open Subtitles لدينا 15 دقيقة قبل الدخول لديك حتى حينها
    O zamana kadar duracaksın. Halledeceğim, sakin. Open Subtitles الطاقم مضطرين للمغادرة عند حلول الظلام,اذن لديك حتى حينها
    O zamana kadar hep seninle olacağım. Ancak eğer bizle konuşmazsan seni bekleyen son bu. Open Subtitles سأبقى بقربك كل ساعة حتى حينها لكن تلك النهاية تنتظرك
    o zaman bile sadık küçük fino köpeğin gibi peşinde dolaştım. Open Subtitles حتى حينها كنت أجري ورائكي .كالكلب المطيع
    O gün anlamamıştım ama o zaman bile benim için ölmeyi göze almıştın. Open Subtitles لم أصدقك في ذلك الوقت ، ولكن حتى حينها كنت مستعداً لتموت من أجلي
    Hastanelere tek tek bakabilirim ama öyle bile çoğu teşhis farklı doktorların elinde oluyor. Open Subtitles يمكنني أن أخترق كل مشفى بشكل فردي لكن حتى حينها معظم التشخيصات يحتفظ بها بشكل منفصل من قبل الاطباء المختلفين
    O zamana dek yemeyeceğiz. Ölüm orucu devam edecek. Open Subtitles لن نأكل حتى حينها و الاضراب سيستمر.
    O zamana kadar da bu sadece bir olasılık. Open Subtitles حتى حينها ، يبقى الامر -اذا- ـ
    O zamana kadar neden defolup beni yalnız bırakmıyorsunuz? Open Subtitles حتى حينها, لمَ لا تغرب عن وجهي و تتركني وحدي؟
    15 gün sonra çekimi bozdurabileceğim. Lütfen O zamana kadar kalmamıza izin verin. Open Subtitles سوف استلم راتبي بعد 15 يوم ، لذا إسمح لي بالبقاء هنا حتى حينها
    O zamana kadar ne yapılmasını istersiniz Yüzbaşı? Open Subtitles ماذا تود أن أفعل حتى حينها أيها النقيب؟
    O zamana kadar bakıcılık yapacağız o zaman. Open Subtitles أعتقد بأننا سنبقى حتى حينها * يقصد البقاء لحراست البضاعه
    O zamana kadar ne bok yiyecegim ben? Open Subtitles ما المفترض أن افعله حتى حينها ؟
    Ama O zamana kadar modunu yüksek tutalım. Open Subtitles حتى حينها, يجب أن نبقي روحه عالية
    O zamana kadar günleri sayacağım. Open Subtitles سوف أعد الأيام حتى حينها
    Ve... Bunu durdurmak zorundaydım. Ama o zaman bile korkağın tekiydim. Open Subtitles كان واجباً عليّ جعلها تتوقف لكن حتى حينها كنت جباناً
    o zaman bile acıya katlanacak cesaretin olmadığı için kaçtın. Open Subtitles حتى حينها لم تمتلك الشجاعة للتعامل مع الألم و هربت بعيداً
    Ama o zaman bile mutlu olamıyorsunuz çünkü kaybettiklerinizi düşünmeden edemiyorsunuz. Open Subtitles ولكنك لا تسعدين حتى حينها لأنه لا يسعك أن تكفي عن التفكير فيما فقدتيه
    o zaman bile mutlu olmazsın, baba. Open Subtitles لن تكون سعيداً حتى حينها ، أبي
    o zaman bile. Özellikle de o an! Open Subtitles حتى حينها ، خاصة حينها
    Hastanelere tek tek bakabilirim ama öyle bile çoğu teşhis farklı doktorların elinde oluyor. Open Subtitles يمكنني أن أخترق كل مشفى بشكل فردي لكن حتى حينها معظم التشخيصات يحتفظ بها بشكل منفصل من قبل الاطباء المختلفين
    O zamana dek görüşmemeliyiz. Open Subtitles لا يجب أن نتقابل حتى حينها.
    O zamana kadar da Ramada'da kalacak. Open Subtitles ستقيم في " رامادا " حتى حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus