"حتى لو لم" - Traduction Arabe en Turc

    • olsa bile
        
    • olsam bile
        
    • olmasa bile
        
    • olsan bile
        
    • bile mi
        
    • bile bir
        
    • olsam da
        
    • olmasa da
        
    • bile yine
        
    • etmese bile
        
    • olmasam bile
        
    • olsaydım bile
        
    • yaramasa bile
        
    • eğer
        
    Ayrıca öyle olsa bile, bize olan zararı ortadan kaldırdım. Open Subtitles حتى لو لم تكن كذلك لقد اخذت لتوي الجانب السلبي
    Seni bir daha görmeyecek olsam bile, en azından sana yakın oturmak isterim. Open Subtitles حتى لو لم أراك مرة اخرى اريد فى النهاية أن اعيش بالقرب منك
    Ama öyle olmasa bile masum bir adamı eleştiri oklarının hedefi yapıyoruz. Open Subtitles و حتى لو لم يفعل، نحن مازلنا نضع رجل بريء في المرمى
    Belki de yanlış okudun Clark, ama doğru okumuş olsan bile ne tür bir hayat süreceğine sen karar vereceksin. Open Subtitles ربما أخطأت بقرائتها كلارك ولكن حتى لو لم تفعل فأنت من سيقرر الحياة التي أمامك
    Diğerleriyle yatmış olsan ve ben seninle yatmasam bile mi? Open Subtitles حتى لو لم أنم معك والأخريات فعلن.
    Her ne kadar beni Marilyn gibi sonuna kadar götürmemiş olsalar bile bir şekilde yeterince inanmışlardı. Open Subtitles لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق كمارلين كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية
    Güzel şeyler yazılmamış olsa bile, hala sizi sevindirebilir. TED حتى لو لم يكن أمرً جيدا جدا .. ولكن كتابة او تعليق واحد يمكنه ان يغير يومك الى الافضل حتماً
    Beş günde konuşacak bir şeyimiz kalmamış olsa bile. Open Subtitles حتى لو لم يكن لدينا شىء لنقوله لبعض منذ خمس أيام
    Çocuk orada olmamış olsa bile babasının yaptıklarını duyması bile- Open Subtitles حتى لو لم يكن الولد هناك فقط بسماعه لما فعله الأب
    Fakat son günlerde kendi kaderime karar vermekte özgür olduğumun farkına vardım. Bu damgadan asla kurtulamayacak olsam bile. Open Subtitles لكن مؤخراً ، أدركت أنني حر في إختيار مصيري بنفسي ، حتى لو لم أتخلص من علامتي
    Üç, nişanlı olmasam ve İspanyol'un tekiyle kaçamak yapacak olsam bile bu adamı seçmezdim. Open Subtitles ثالثا حتى لو لم أكن مخطوبة فلن أختار هذا
    Her ne kadar dolu olmasa bile sana silah doğrultunca kötü hissettim. Open Subtitles شعرتُ بشعور غريب وأنا أصوب البندقية نحوكِ حتى لو لم تكن محشوة.
    - olmasa bile, dif-tet aşısı lazım. Open Subtitles حتى لو لم يمرض الطفل لابد أن يأخذ لقاح الخناق والكزاز
    Onu sorguda kıramamış olsan bile yeterince kanıtımız var patron. Open Subtitles لدينا أدلة كافية حتى لو لم تنل منه في الإستجواب يا رئيسي
    Senin olmasa bile mi? Open Subtitles حتى لو لم يكن منك؟
    Her ne kadar beni Marilyn gibi sonuna kadar götürmemiş olsalar bile bir şekilde yeterince inanmışlardı. Open Subtitles لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق كمارلين كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية
    O şeyi kullanmıyor olsam da, birinin onunla delikler açtığı düşüncesinden hoşlanmıyorum. Open Subtitles حتى لو لم أعد أستخدم هذا الشيء لا زلت لا أحب فكرة أن شخصا أخر يجربها
    Herhangi bir akrabalığımız olmasa da, sanırım burada çalışmanı çok isterim. Open Subtitles حتى لو لم نكن أقرباء أعتقد أنني أريدك ان تعملي هنا
    Ama diyet kanseri iyileştirmeseydi bile yine Belle'ninki gibi hikâyeler görürdük. TED لكن حتى لو لم تعالج الحمية السرطان، سوف نظل نرى قصصا مثل قصة بيل
    Ama Ba'al, Odyssey'i fark etmeyecek mi? Fark etmese bile kalkanlardan nasıl ışınlayacaksınız? Open Subtitles حتى لو لم يكشفوها كيف سننتقل عبر الدروع؟
    Hayır ama emin olmasam bile bu beni kötü biri mi yapardı? Open Subtitles لا, ولكن حتى لو لم اكن متأكدا هل هذا يجعلني شخص سيء؟
    Kalp atışını duyamıyor olsaydım bile yalan söylediğini anlayabilirdim. Open Subtitles حتى لو لم يمكني سماع ضربات قلبك سيظل بإمكاني أن أعرف حين تكذب
    İşe yaramasa bile gelecekte onu mükemmelleştirebilmek için değerli bir şeyler öğrenmeyecek misiniz? Open Subtitles حتى لو لم يعمل، ستتعلّم شيء ذو قيمة كيفية أتقنه في المستقبل.
    Federal yasaya göre, muhtemelen bildiğiniz gibi eğer arazi ıslah planıyla ilgili bir bağlantınız yoksa size bir ödül verilecek. Open Subtitles والآن بحسب القانون الفيدرالى كما تعلم .. الجائزة يجب أن تمنح لك حتى لو لم تكن مدرجا فى خطتنا للتنمية..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus