"حتى و إن" - Traduction Arabe en Turc

    • olsa bile
        
    Burada olsa bile yerel bir yönetici onu görme talebinde bulunamaz. Open Subtitles حتى و إن كانت موجودة، فإن المسؤول لن يسمح بطلب رؤيتها.
    Bir şehir kasabasında, saygın bir dişçinin karısı olsa bile. Open Subtitles حتى و إن كانت زوجة لطبيب أسنان في مدينة ريفية
    Bu doğru olsa bile, Başkan'ı aramadan önce bir durum oluşturmamız gerekiyor. Open Subtitles حتى و إن كان هذا صحيحاً علينا بناء قضية محكمة قبلما نتصل بالرئيس
    Onun iyileşmesi için ne olursa olsun yapmaya hazırım, sonunda benden nefret edecek olsa bile. Open Subtitles أنا مستعدة بفعل كل ما يتوجب فعله لكي تتحسن، حتى و إن كان ذلك يعني أنها ستكرهني
    Aradigin adam bu olsa bile aradan 6 ay gecti. su an her yerde olabilir. Open Subtitles حتى و إن كان هذا هو الشخص المطلوب لقد مرت 6 أشهر يمكن أن يكون بأي مكان الأن
    Ayrıca insanları kızdıracak olsa bile aklında geçeni söylerdi dediler. Open Subtitles و أيضا قالو أنه تقول ما تفكر به، حتى و إن كان هذا يعني إزعاج بعض الكبار.
    Denizaltı tamir olsa bile yeterli adamımız yok. Open Subtitles حتى و إن تم إصلاح الغواصة، لا يكفينا عدد الرجال.
    Bu sayede bu küçük perdelere rağmen Talon bizi izliyor olsa bile doğru cevabın hangi taraf olduğuna dair hiçbir şekilde ipucu vermemiş olacağız. Open Subtitles حتى و إن كان لدينا هذه الستارات الصغيرة لن نمنحه أي نوع من التلميحات على أي جانب قد تكون الإجابة الصحيحة موجودة.
    Bir patronda bu kadar para olsa bile hepsi onun değildir. Open Subtitles حتى و إن كان القائد لديه تلك الكميّة من الأموال فليس شرطاً أن تكون كلّها ملكُه
    Hırstan gözlerin kör olsa bile, bunu ailene nasıl yapabilirsin? Open Subtitles حتى و إن كنت جشعاً كيف يُمكنك التصرف هكذا تجاه والدك ؟
    Ve eğer öyle olsa bile tüm zamanların en büyük gerçek aşk hikayesi olsa bile. Open Subtitles وحتى إذا كانت حقيقية حتى و إن كانت القصة الوحيدة لأعظم حب حقيقي على الإطلاق
    Bunun anlamı milyonlarca dolar kaybetmek olsa bile. Open Subtitles حتى و إن كان يعني ذلك خسارة ملايين الدولارات
    Herifte el yerine kanca olsa bile. Open Subtitles حتى و إن كان هذا الرجل يمتلك خطاف محل يده
    Spa merkezinin altında gizli bir laboratuvar olsa bile bu onların yapmadıkları anlamına gelmez. Open Subtitles حتى و إن كان هناك مختبر سري تحت المنتجع فهذا لا يعني أنهم لم يفعلوا ذلك
    Hayati tehlike olsa bile mi? Open Subtitles حتى و إن كانت حياتها معرضة للخطر ؟
    Doğrusu, Owen, bu gerçek olsa bile... sana kim inanır ki? Open Subtitles ، "بحق يا "أوين .. حتى و إن كان ذلك كله حق من الذى سيصدقك ؟
    Bu doğru olsa bile bana söylemek için berbat bir şey. Open Subtitles هذا أمر فضيع، حتى و إن كان صحيحاً
    Emir verildiyse yerine getirilir bu ateş ettiğimiz kişiler kendi insanlarımız olsa bile! Open Subtitles و الأوامر هي الأوامر، حتى و إن... كانت تعني... ..
    olsa bile bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles حتى و إن فعلت... فلا شيء يمكنك القيام به حيال ذلك.
    Sevdiğin kişi o kumaş parçasını giyecek olsa bile özenle bir ev inşa etmektir. Open Subtitles " حتى و إن كان محبوبك سيرتدي تلك الملابس " " هو أن تبني منزلا مليئاً بالعاطفة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus