"حجة غيابك" - Traduction Arabe en Turc

    • mazeretin
        
    • şahitlerin
        
    • mazeretinizi
        
    • Görgü tanığın
        
    Çünkü Red Pony'deki barmene göre... birer içki içmiş ve saat 07.00'de çıkıp gitmişsiniz. Yani mazeretin bir boka yaramıyor. Open Subtitles لأنّ، ساقيكما بالحانة قال، بأنّكما تناولتما . شراباً واحداً وغادرتما الساعة السابعة . ممّا يعني أنّ حجة غيابك محض هراء
    mazeretin için şahitlere ihtiyacın vardı. Open Subtitles إحتجت للجمهور من أجل حجة غيابك
    Onlar şahitlerin ama kimseye anlatamıyorsun değil mi? Open Subtitles أنهم حجة غيابك ولكنك لاتستطيعين قول ذلك لأحد
    Dur, tahmin edeyim. şahitlerin. Open Subtitles دعني أحزر , حجة غيابك ؟
    Arastirmacilarimizdan mazeretinizi incelemelerini istedik. Open Subtitles لقد طلبنا من محققينا النظر في حجة غيابك
    Ben sizin mazeretinizi kontrol ederken, siz bize Debbie'ye karsı kin tutan baska biri aklınıza geliyor mu söyler misiniz? Open Subtitles ، بينما أتفقد حجة غيابك هل يُمكنكِ إخبارنا بشأن وجود أشخاص آخرين يُمكنكِ التفكير في أنهم قد يكونوا يحملون ضغينة ضد (ديبي) ؟
    Görgü tanığın eşin mi yani? Open Subtitles أنت تقول إذن أن زوجتك تُمثل حجة غيابك ؟
    Görgü tanığın işe yaramazın teki. Open Subtitles حجة غيابك عبارة عن هراء
    Keza, Lacey'i mazeretin olarak kullanmayı reddediyorsun. Open Subtitles لكن انت ايضا... ترفض انت تستخدم ? سي لتكون حجة غيابك
    mazeretin yangında kızardı. Open Subtitles لقد حُرقت حجة غيابك.
    Yani senin mazeretin Granger için casusluk yapman mı? Open Subtitles إذاً، حجة غيابك هي أنك كنت تتجسس لصالح (غرانغر)؟
    mazeretin geçerli. Open Subtitles حجة غيابك تم التحقق منها
    mazeretin kanıtlandığı zaman, evet. Open Subtitles حين افحص حجة غيابك ستذهب
    Dua et de şahitlerin seni doğrulasın, Open Subtitles لتأمل أن نتحقق من حجة غيابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus