"حدثت قبل" - Traduction Arabe en Turc

    • önce olmuş
        
    • önce oldu
        
    • önce olay
        
    • önce oluşmuş
        
    • önceymiş
        
    • önce meydana
        
    • önce gerçekleşmiş
        
    Yara izine göre, en az bir yıl önce olmuş. Open Subtitles وبناء على ندوب الأنسجة فإنها حدثت قبل عام على الأقل
    15 yıl önce olmuş, bizimkine çok benziyor. Open Subtitles حدثت قبل 15 عاماً، إنّها مشابهة جداً لقضيتنا.
    Evet, bunu sana söyleyen bendim, sen de o savaş on yıl önce oldu dedin. Open Subtitles أجل، أنا أخبرتكِ بذلك وقلتِ لي أنّها حدثت قبل 10 سنوات
    Dostum, o yaraların cinayet esnasında olduğunu sanmıştım. Onlar ölmeden önce oldu. Open Subtitles تبّاً، ظننتُ أنّ تلك الإصابات قد حدثت أثناء جريمة القتل، لكنّها حدثت قبل مقتله.
    Yani katil 5.45'den önce olay yerini terk etmiş olmalı. Open Subtitles لذا لابد أن الجريمة حدثت قبل السادسة إلا ربع
    Yeniden biçimlendirmeye göre bu çatlaklar 6 ay önce oluşmuş. Open Subtitles بالنظر لإعادة التشكل فهذه الكسور قد حدثت قبل 6 أشهر
    Ölüm zamanı bulunmasından birkaç gün önceymiş. Open Subtitles وقت الوفاة لقد حدثت قبل عدة أيام من إكتشاف الجثة
    Asıl travmanın üç hafta önce meydana geldiğine inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن الصدمة التي عانيت منها حدثت قبل ثلاثة أسابيع
    Herkesin genomunun A'ları, T'leri, C'leri ve G'leri içinde gizli, bir görgü tanığı ifadesi, yüz milyonlarca yıl önce gerçekleşmiş olayların ilk elden tanıklığı. Open Subtitles بين القواعد النيتروجينية لجينوم كل واحد منا A , T , C , G الـ تختفي شهادة أحد شهود العيان شهادة مباشرة على الأحداث التي حدثت قبل مئات ملايين السنين
    Sol ön kol ve dirsekteki çatlaklar,.. ...yaklaşık 20 yıl önce olmuş gibi. Open Subtitles يشير عظما الزند والكعبرة الأيسرين .إلى كسور حدثت قبل حوالي 20 سنة
    Siz sormadan söyleyeyim, yeniden yapılanmaya göre bu yaralar iki yıl önce olmuş. Open Subtitles حتى قبل أن تسألي، إعادة لُحمته تشير أن الإصابة حدثت قبل عامين.
    Yirmi yıl önce olmuş bir anda yaşıyorsun hala. Open Subtitles أنت تعيش لحظة حدثت قبل 20 عاماً
    Ne farkeder ki bulsak ya da bulmasak bu şey sonuçta 30 yıl önce olmuş Open Subtitles -أي أمر سيحدث لو انتظرنا لفترة؟ هذه الأشياء حدثت قبل 30 عام لنتصل بهم بعد أن ننهي التصوير
    Suç iki gün önce olmuş. Open Subtitles جريمة حدثت قبل يومين
    Bu büyük bir olay.20 dakika önce olmuş Open Subtitles حدثت قبل 20 دقيقة
    Ancak tarihin ilk nükleer yanlısı yürüyüşü iki yıldan kısa bir süre önce oldu ve geçmişteki nükleer karşıtı yürüyüşlerin yanında çok küçük kaldı. TED لكن أول مسيرة مؤيدة للسلاح النووي في التاريخ حدثت قبل أقل من عامين، والتي قزمتها المسيرات المناهضة للسلاح النووي في الماضي.
    O korkunç olay 4 yıl önce oldu. Open Subtitles تلك الحادثة الشنيعة حدثت قبل 4 سنوات.
    Çünkü bu olay, suç kayıtları oluşturulmadan önce oldu. Open Subtitles ذلك لأنّها قد حدثت قبل وجود السجلات
    İlk ölüm yaşanmadan 1 ay önce oldu. Open Subtitles الذي حدثت قبل شهر من أول جريمة قتل
    Ah. yetkili biri yok muydu birkaç gün önce olay gerçekleşirken Open Subtitles الهجمات التى أذنت لنا بِها. التى حدثت قبل أيام قليله.
    Sadece üç tanesi, ölmeden önce oluşmuş. Open Subtitles لقد إكتشفتُ أن ثلاثة منهم حدثت قبل الوفاة
    Kırıklar, Levi ölmeden önce oluşmuş. Open Subtitles (الكسور حدثت قبل مقتل(ليفاي
    Fakat bu bahsettiği ve onu işinden eden yaralanma dört yıl önceymiş. Open Subtitles لكنّ، الإصابة الّتي كان يتحدث عنها الّتي تسببت بخسرانه لعمله قد حدثت قبل أربع سنوات
    Buradaki kemik çürükleri ölümden önce meydana gelmiş. Open Subtitles كدمات العظام هذه حدثت قبل الوفاة
    Mezarcı böcekler ve larvalarının varlığı, cinayetin burada beş gün önce gerçekleşmiş olduğunu gösteriyor.* Open Subtitles وجود Nicrophorus americanus نوع من الحشرات , جنبا إلى جنب مع بعض اليرقات ، تشير إلى أن جريمه القتل حدثت قبل خمس ايام مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus