Yara izine göre, en az bir yıl önce olmuş. | Open Subtitles | وبناء على ندوب الأنسجة فإنها حدثت قبل عام على الأقل |
15 yıl önce olmuş, bizimkine çok benziyor. | Open Subtitles | حدثت قبل 15 عاماً، إنّها مشابهة جداً لقضيتنا. |
Evet, bunu sana söyleyen bendim, sen de o savaş on yıl önce oldu dedin. | Open Subtitles | أجل، أنا أخبرتكِ بذلك وقلتِ لي أنّها حدثت قبل 10 سنوات |
Dostum, o yaraların cinayet esnasında olduğunu sanmıştım. Onlar ölmeden önce oldu. | Open Subtitles | تبّاً، ظننتُ أنّ تلك الإصابات قد حدثت أثناء جريمة القتل، لكنّها حدثت قبل مقتله. |
Yani katil 5.45'den önce olay yerini terk etmiş olmalı. | Open Subtitles | لذا لابد أن الجريمة حدثت قبل السادسة إلا ربع |
Yeniden biçimlendirmeye göre bu çatlaklar 6 ay önce oluşmuş. | Open Subtitles | بالنظر لإعادة التشكل فهذه الكسور قد حدثت قبل 6 أشهر |
Ölüm zamanı bulunmasından birkaç gün önceymiş. | Open Subtitles | وقت الوفاة لقد حدثت قبل عدة أيام من إكتشاف الجثة |
Asıl travmanın üç hafta önce meydana geldiğine inanıyoruz. | Open Subtitles | نعتقد أن الصدمة التي عانيت منها حدثت قبل ثلاثة أسابيع |
Herkesin genomunun A'ları, T'leri, C'leri ve G'leri içinde gizli, bir görgü tanığı ifadesi, yüz milyonlarca yıl önce gerçekleşmiş olayların ilk elden tanıklığı. | Open Subtitles | بين القواعد النيتروجينية لجينوم كل واحد منا A , T , C , G الـ تختفي شهادة أحد شهود العيان شهادة مباشرة على الأحداث التي حدثت قبل مئات ملايين السنين |
Sol ön kol ve dirsekteki çatlaklar,.. ...yaklaşık 20 yıl önce olmuş gibi. | Open Subtitles | يشير عظما الزند والكعبرة الأيسرين .إلى كسور حدثت قبل حوالي 20 سنة |
Siz sormadan söyleyeyim, yeniden yapılanmaya göre bu yaralar iki yıl önce olmuş. | Open Subtitles | حتى قبل أن تسألي، إعادة لُحمته تشير أن الإصابة حدثت قبل عامين. |
Yirmi yıl önce olmuş bir anda yaşıyorsun hala. | Open Subtitles | أنت تعيش لحظة حدثت قبل 20 عاماً |
Ne farkeder ki bulsak ya da bulmasak bu şey sonuçta 30 yıl önce olmuş | Open Subtitles | -أي أمر سيحدث لو انتظرنا لفترة؟ هذه الأشياء حدثت قبل 30 عام لنتصل بهم بعد أن ننهي التصوير |
Suç iki gün önce olmuş. | Open Subtitles | جريمة حدثت قبل يومين |
Bu büyük bir olay.20 dakika önce olmuş | Open Subtitles | حدثت قبل 20 دقيقة |
Ancak tarihin ilk nükleer yanlısı yürüyüşü iki yıldan kısa bir süre önce oldu ve geçmişteki nükleer karşıtı yürüyüşlerin yanında çok küçük kaldı. | TED | لكن أول مسيرة مؤيدة للسلاح النووي في التاريخ حدثت قبل أقل من عامين، والتي قزمتها المسيرات المناهضة للسلاح النووي في الماضي. |
O korkunç olay 4 yıl önce oldu. | Open Subtitles | تلك الحادثة الشنيعة حدثت قبل 4 سنوات. |
Çünkü bu olay, suç kayıtları oluşturulmadan önce oldu. | Open Subtitles | ذلك لأنّها قد حدثت قبل وجود السجلات |
İlk ölüm yaşanmadan 1 ay önce oldu. | Open Subtitles | الذي حدثت قبل شهر من أول جريمة قتل |
Ah. yetkili biri yok muydu birkaç gün önce olay gerçekleşirken | Open Subtitles | الهجمات التى أذنت لنا بِها. التى حدثت قبل أيام قليله. |
Sadece üç tanesi, ölmeden önce oluşmuş. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ أن ثلاثة منهم حدثت قبل الوفاة |
Kırıklar, Levi ölmeden önce oluşmuş. | Open Subtitles | (الكسور حدثت قبل مقتل(ليفاي |
Fakat bu bahsettiği ve onu işinden eden yaralanma dört yıl önceymiş. | Open Subtitles | لكنّ، الإصابة الّتي كان يتحدث عنها الّتي تسببت بخسرانه لعمله قد حدثت قبل أربع سنوات |
Buradaki kemik çürükleri ölümden önce meydana gelmiş. | Open Subtitles | كدمات العظام هذه حدثت قبل الوفاة |
Mezarcı böcekler ve larvalarının varlığı, cinayetin burada beş gün önce gerçekleşmiş olduğunu gösteriyor.* | Open Subtitles | وجود Nicrophorus americanus نوع من الحشرات , جنبا إلى جنب مع بعض اليرقات ، تشير إلى أن جريمه القتل حدثت قبل خمس ايام مضت |