Çünkü berbat bir şey oldu ve atlatmak için bizim yardımımızı istemedi. | Open Subtitles | ﻷن شيئا مريعا حدث و هي لا تقبل مساعدتنا لتجاوز تلك المحنة |
Fakat o akşam bir şey oldu ve ben bir değerimin olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | ولكن فى هذه الليلة شئ ما حدث و حين ذاك ادركت اننى ذو قيمة |
Bunu sen başlattın ve böyle oldu. Ve başka neler olacağını bilmiyorum. Neden? | Open Subtitles | أنت حضّرت له و قد حدث و لا أعلم مــا سيحدث أيضــا |
Sizi bir konsere götürecekti ama siz bir şey olduğunu ve onunla gelemeyeceğinizi söylediniz. | Open Subtitles | لقد كان سيقوم بأخذك إلى الكونسيرت و لكنك قلت أن شيئاً قد حدث و أنك لن تستطيعين الذهاب معه |
Hangi galakside yaşıyor olursanız olun evrene baktığınızda kendinizi kozmik ufkun tam merkezinde bulacaksınız. | Open Subtitles | لا يهم أي مجرة حدث و أن عشت بها فحين تنطر خارجا إلى الكون ستجد نفسك في مركز الأفق الكوني |
Kazayla oldu ve onunla yaşayacak olan benim, sen değil. | Open Subtitles | كانت حادثة و أنا الذي عليه العيش مُتحملًا ما حدث و ليس أنت |
Kazayla oldu ve onunla yaşayacak olan benim, sen değil. | Open Subtitles | كانت حادثة و أنا الذى عليه العيش متحملا ما حدث و ليس أنت |
Akla hayale gelmeyecek bir şey oldu ve büyük bir felaketle sarsıldık. | Open Subtitles | المستحيل قد حدث و كارثة عظيمة قد إجتازتنا |
Kazayla oldu ve onunla yaşayacak olan benim, sen değil. | Open Subtitles | كانت حادثة و أنا الذى عليه العيش متحملا ما حدث و ليس أنت |
Bak, çok kötü bir şey oldu ve şu an her şey boka sarmış durumda. | Open Subtitles | ، انظرى ، هناك شىء بغيض حدث . و كل شىء فسد |
Olan oldu ve bunu değiştirmek için yapabileceğin bir şey yok ama bu gece tam on kişinin hayatını kurtardın. | Open Subtitles | لقد حدث و لا يمكنك فعل شيء لتغييره و لكنك أنقذت عشر أرواح في تلك الليلة |
Birşeyler oldu ve sadece çıkmam gerek... | Open Subtitles | لا , لا , لا , شيء ما حدث و احتاج فقط للخروج |
Bir şeyler oldu ve okuldan sonra müziklerini dinledim ve üzerlerinde çalıştım kardeşlerime de öğrettim. | Open Subtitles | شيء ما حدث و لذا درست هذه النغمات وسمعتها بعد المدرسة. |
Bak, olanlar oldu, ve gerçek şu ki, şu noktada bir yardım iyi olurdu. | Open Subtitles | .. انظر ما حدث قد حدث .. و الحق يقال بإمكاني الأستفادة من المساعدة في هذه اللحظة |
Bak, olanlar oldu, ve gerçek şu ki, şu noktada bir yardım iyi olurdu. | Open Subtitles | .. انظر ما حدث قد حدث .. و الحق يقال بإمكاني الأستفادة من المساعدة في هذه اللحظة |
Balo gecesinde o bir tür sinir krizi geçirdi, bir şey oldu ve beni... | Open Subtitles | حتى الحفلة الراقصة و... انهارت عصبياً وشيئاً ما حدث و... |
Ama bir şey oldu ve Ally ile güvende olduğunuzu bilmeliyim tamam mı? | Open Subtitles | لكن شيئا ما حدث و انا احتاج ان اعرف انك و " الى " آمنين، حسنا ؟ |
Ne olduğunu ve size nasıl yardım edeceğimizi çözmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | كما هو مُتوقع أن السلطات المحلية تُحاول أن تفهم ماذا حدث و كيف لها أن تقدّم يد العون. |
Bina müdürü bir hırsızlık olduğunu ve trityum adı verilen maddeden 10 gram çalındığını söyledi. | Open Subtitles | مدير البناء يقول أن هناك اقتحام قد حدث و أن 10 غرامات من مادة التريتيوم قد سُرقت |
Bu olayın olduğunu ve bu insanların bu üsse getirildiğini gösteren fiziki kanıtlara sahibiz. | TED | معنا دليل مادي يثبت ما حدث . و أن هؤلاء الأشخاص اُخِذوا لتلك القاعدة . |
Yüzünde e ve c harfleriyle işlenmiş, belirgin bir madalyonla karşılaşacak olursanız. | Open Subtitles | أن حدث و رأيتم قلادة مميزة من الذهب منقوشة (E) و (C) بحرفي على وجهها |