"حديثا" - Traduction Arabe en Turc

    • Yeni
        
    • taze
        
    • Yakın
        
    • konuştuk
        
    • son zamanlarda
        
    • geçenlerde
        
    • sohbet
        
    • yakınlarda
        
    Yıpranmış yakalar ya da manşetler yok, saçlar Yeni kesilmiş, taze tıraş... Open Subtitles غير متوترن من الإستدعاء أو التعدى عليهم الشعر مصفف حديثا والذقن حلايقة
    Yeni doğmuş bir kelebekte bu tüp iki parça halindedir ki aslında bunlar ağız sisteminin yüksek modifiyeli parçalarıdır. Open Subtitles في الفراشات التي خرجت حديثا, هذا الأنبوب مكون من جزئين وهو في الحقيقة, زوج مطور جدا من اجزاء الفم.
    Biliyorsun onlar masalarını değiştiriyorlar çünkü biz daha Yeni başlıyoruz. Open Subtitles فقط لكي تعلمي الطاولة الصغيرة بسبب اننا بدأنا العمل حديثا
    Şu sıralarda doktorasını bitirmek üzere ve Yakın zamanda hepinizin bildiği birisi ile videoya çekildi. TED و هو الآن على وشك إنهاء شهادة الدكتوراه و قد صُور حديثا مع شخصٍ تعرفونه جميعا
    İyi, çünkü her zaman eve geldiğimde sifonun Yeni çekilmiş olmasını isterdim. Open Subtitles جيد، لأنني دائما أحب العودة الى الوطن لمرحاض التي تم ملتف حديثا.
    Birkaç hafta önce Mısır ve Tunus'tan bir grup Yeni şeçilmiş milletvekili ile görüşüyordum. TED كنت في لقاء مع برلمانيين منتخبين حديثا من مصر وتونس منذ أسبوعين.
    Teknolojisi, bildiğiniz gibi, Yeni bulunmuş ulaşılabilirliği dışında buradaki en heyecan verici şey değil. TED التكنولوجيا، كما تعلمون، ليست هي الشيء الأكثر إثارة هنا الآن ما عدا ربما إمكانية الوصول إليها المكتشفة حديثا.
    Bu sancılı kavga olmadan, kozanın kabuğundan kurtulmak ve Yeni oluşmuş bir kelebek olarak kanatlarını güçlendirmek mümkün değil. TED بدون هذا الصراع المؤلم للخروج من الشرنقة لا يمكن للفراشة التي خرجت حديثا أن تقوي أجنحتها،
    Yeni ortaya çıkan hastalıklar, H5N1 ve kuş gribinin ileride karşılaşacaklarımızın habercisi. İstikrarsız bir dünyada yaşıyoruz TED وقد جعل الأمراض الناشئة حديثا مثل إنفلونزا الطيور واتش 5 أن 1 مؤشراً غريباً للأمور في المستقبل.
    Üniversiteden Yeni mezun olmuş, 24 yaşındaki Jen, bana, CEO'ya, olaylara korkunç yaklaşıyorsun, diyebiliyor. TED جين، صاحبة الأربع وعشرون عاما والخريجة حديثا من الجامعة، تخبرني أنا، الرئيس التنفيذي للشركة، بأن أدائي سيىء للغاية.
    Daha çok Yeni bir durum bu, tasarımcılar ve bilimciler arasındaki bu birleşmenin, bazı ilk "sevimli" -- diyebileceğimiz -- bilimsel sunumları üretmesi. TED وفقط حديثا مع هذا الدمج بين التصميم و العلم ينتج بدايات العرض الجميلة إذا صح التعبير
    Özgürlüğüne Yeni kavuşmuş doğu bloku ülkelerinden ve Rusya'dan gelen eğitimcilerin katıldığı bir toplantıya davet edilmiştim. TED وقد دعيت للإجتماع مع كبار رجال التعليم من أوروبا الشرقية وروسيا الحرة حديثا.
    Yeni enfekte olmuş birinde bu gemilerden milyonlarcasının olduğunu ve her birinin de bir parça daha farklı olduğunu düşünün TED الآن ندرك أنه في الشخص المصاب حديثا, هناك الملايين من تلك السفن الخلوية, كل منها مختلف قليلا عن الآخر.
    Yüzünüz pırı pırıI derim; taze çiğle yıkanmış sabah güIü sanki. Open Subtitles انا اقول انها تبدو واضحة كما الورود صباح اليوم حديثا مع غسلها الندى.
    Garajımdaki kürekte taze izler buldular. Open Subtitles لقد وجدوا تراب قد صنع حديثا على جاروف بالجراج
    Bu, çok büyük olasılıkla siz tahmin ediyorsunuz, bu bir Yakın geçmişte Portekizde boşalan bira kutusu olabilir TED هذا,كما يكون قد خمن الكثير منكم, هو علبة بيرة أفرغت حديثا في البرتغال.
    Bu görüntüler, Yakın zamanda, yakınımızdaki bir ormanda çekilmiş, dişi bir Kral kobranın yuva yapma görüntüleri. TED انتم تشاهدون صورا ملتقطة حديثا في غابة قريبة من هنا لأنثي كوبرا تصنع عشها
    Onunla senin hakkında dürüstçe bir şekilde güzelce konuştuk. Open Subtitles ولأكون صادقة معك .. لقد كان حديثا رائعا
    Zanlı, Smith'de aynısı var diye son zamanlarda çenesinde yara izi yapmış. Open Subtitles الجاني جرح نفسه حديثا في فكه ليقلد ندبة مماثلة في وجه سميث
    Bu gördüğünüz annemin bir fotoğrafı ve geçenlerde kendine bir Facebook hesabı açtı. TED هذه صورة لأمي لقد أنشئت حديثا حساب الفيسبوك الخاص بها
    Hoş bir sohbet ettik. Open Subtitles وتبادلنا حديثا لطيفا.
    Bu köpek bu yakınlarda kanalizasyonda kalmış gibi kokuyor. Open Subtitles هذا الكلب كان يشم عند بالوعة حديثا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus