"حذرة" - Traduction Arabe en Turc

    • Dikkatli
        
    • dikkat
        
    • tedbirli
        
    • dikkatliydim
        
    • ol
        
    • temkinli
        
    • dikkatliyim
        
    • dikkatliyimdir
        
    • ketum
        
    • Gardını
        
    Dikkatli ol Sid. Randy katilin insanüstü biri olacağını söylemişti. Open Subtitles كونى حذرة يا سيدنى ,راندى قال أن القاتل سيكون خارق
    Eğer bu işe dahil olacaksan Dikkatli olacağına söz ver. Open Subtitles لو أصرّيتِ على الدخول في هذا عديني أنك ستكونين حذرة
    Gazeteciler kokuyu aldığına göre artık çok Dikkatli olman gerekecek. Open Subtitles يجب أن تكوني حذرة جدا المراسلون قد اقتفوا الأثر الآن
    Bu yüzden önümüzdeki birkaç saati nasıl geçireceğine çok dikkat et. Open Subtitles .. اذا كوني حذرة جداً في طريقة اللعب الساعات القليلة القادمة
    Arabaya dikkat et, garip bir adam çıkarsa öldür gitsin. Open Subtitles كُني حذرة من السيارة. إذا خرج رجل غريب، إقتليه فقط.
    Başkaları da olabilir. Bana bir iyilik yap, buradayken lütfen Dikkatli ol. Open Subtitles ربما هناك المزيد ، قدمي ليّ معروفاً كوني حذرة أثناء وجودكِ هنا.
    Ama Dikkatli et ve bir şeye dokunayım deme olur mu? Open Subtitles لكن كوني حذرة و احرصي أن لا تلمسي أي شيء، موافقة
    Merak etme, davalar bağlantılı olmayabilir ama yine de Dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles لا تقلقي، قد لاتكون القضيتان ذا صلة لكن من الأفضل أن تكوني حذرة
    Dikkatli ol tatlım, bir çok kolej var bu yolda. Open Subtitles كوني حذرة عزيزتي، هناك العديد من الكليات في هذا الطريق
    Elbette bunun anlamı, bu eserleri yaratırken çok Dikkatli olmam gerekiyor. TED اذاً، ذلك يعني بكل تأكيد، أنه يتوجب علي أن أكون حذرة عند صنع هذه القطع.
    - Dikkatli ol. - Bunu da al. Open Subtitles ـ كوني حذرة المرة القادمة ـ هذه حبة آخري
    Minnie'ye polisin karıştığı işlerde Dikkatli olması gerektiğini her zaman söylüyorum. Open Subtitles أخبرت ميني دائما هي تختلط مع شرطة إذا هي ما كانت حذرة.
    -Bu konuda daha Dikkatli konuşmalısınız. Open Subtitles سأخبر الجميع بكل ما أعرفه من الأفضل أن تكونِ حذرة بقول أشياء مثل هذة
    Yemek istemiyorum. Dikkatli olsan iyi olur. Sabah onunla biraz "orun-s" yaşadık. Open Subtitles من الأفضل أن تكونى حذرة ، لقد كان لدينا صينية مزدوجة معها هذا الصباح
    Bunda da Dikkatli ol. Bir servete mal oldu. Open Subtitles كوني حذرة في التعامل مع هذا أيضا فقد كلف ثروة
    - Peel hanım, Kendinize dikkat edin. - Sende delikanlı. Open Subtitles ـ كوني حذرة سيدة بيل ـ كن آمنا ايها الشاب
    Böyle şeylere de dikkat et. Open Subtitles ،كوني حذرة من الأشياء كهذه وأنا سوف أستمع لقصص الأشباح الخاصة بكِ
    Evet, elbette, ama dikkat et. Birazcık başın dönecek. Open Subtitles نعم بالتأكيد ،و لكن كونى حذرة ربما ستشعرين بدوار بسيط
    Aşağısı, altı, üstü. İğneye dikkat et ama. Open Subtitles تحت، أسفل، ثم للأعلى وكوني حذرة من الإبرة
    Kimi işe aldığınıza çok, çok dikkat edin. Open Subtitles الآن، يجب أن تكوني حذرة جدا من الذين تستأجريهم.
    Sadece tedbirli davranıyorum, bu korkmak anlamına gelmez. Open Subtitles اننى حذرة فقط ليس اكثر الوضع اختلف يجب ان نخاف.
    dikkatliydim, ama sarı bir arabada bir adam vardı. Open Subtitles كنت حذرة ، لكن كان هناك هذا الشخص في السيارة الصفراء
    Bu seninle ilgili şüphe değil, ama maddiyatla ilgili temkinli ol. Open Subtitles ليس الأمر أنني أشك بقدرتك ولكن عليك أن تكوني حذرة ماليا
    O kadar zor değil. Sıradan bir yol gösterme büyüsü. Hem de çok dikkatliyim. Open Subtitles هذا ليس صعبا ، إنها مجرد تعويذة توجيه ، و أنا حذرة كفاية
    Korunma konusunda her zaman dikkatliyimdir. Open Subtitles انا دائماً حذرة فيما يتعلق بالحماية
    Ve kampüsteki ödemeli telefonda aşırı ketum ol. Open Subtitles وكوني حذرة للغايـة بإستخدام الهواتف العامـة في المزرعـة
    Bu maç senin. Gardını düşürme. Yukarıda tut. Open Subtitles هذه المباراة لصالحك أنتِ إستمرى فى الحفاظ على ذلك، و كونى حذرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus