| Tüm gücünü serbest bırak ve sadece Teresa'yı yok etmeyi düşün. | Open Subtitles | ... فقط حرري كامل طاقتك و فكري فقط بهزيمة تيريزا ... |
| Ruha tutunan bedeni serbest bırak ki ruh fani sarmalından kurtulsun. | Open Subtitles | أطلقي الجسد الذي يثبت الروح حرري الروح من جسدها الفاني |
| Mahsuvus Gorath'ı D.C.'nin elinden kurtar yoksa kardeşin ölür. | Open Subtitles | حرري مسفيس غوراث من حجز جمهورية الأرض أو سوف تموت أختك |
| Beni bağışla ve kendini kurtar. | Open Subtitles | سامحيني و حرري نفسك |
| Kendinizi serbest bırakın, Bayan Schroeder. | Open Subtitles | حرري نفسك يا سيدة "شرودر". |
| - Kendinizi serbest bırakın, bayan. - Hayır... | Open Subtitles | حرري نفسك سيدتي - ..لا تفعل - |
| Kendini bu suçtan azat et! Kendini azat et Michele. | Open Subtitles | حرري نفسك من هذا الذنب حرري نفسك يا ميشيل |
| Lütfen, Sookie. Kendini özgür bırak. | Open Subtitles | أرجوكِ يا (سوكي) حرري نفسكِ. |
| Beni affet ve kendini serbest bırak. | Open Subtitles | سامحيني و حرري نفسك |
| Eskileri konuşmaya zaman yok. Rebekah'yı serbest bırak. Hemen. | Open Subtitles | لا وقت لتبادل ما فاتكما، حرري (ريبيكا) فورًا! |
| Şimdi mahkumları serbest bırak. | Open Subtitles | الآن حرري السجناء |
| Beni serbest bırak Bonnie. İkimizi de özgür bırak. | Open Subtitles | حرريني يا (بوني)، حرري كلينا. |
| Çok geç olmadan kendini kurtar. | Open Subtitles | حرري نفسكِ قبل فوات الأوان |
| Ajan May, kızı serbest bırakın! | Open Subtitles | "العميلة (ماي)، حرري الفتاة!" |
| Kendini azat et. | Open Subtitles | حرري نفسك. |