"حركته" - Traduction Arabe en Turc

    • hareket
        
    • hamlesi
        
    • hamlesini
        
    • hareketini
        
    • harekete
        
    • hareketi
        
    • hareketlerini
        
    • hamlesinin
        
    • hareketsiz
        
    Ve görüyorsunuz, tüm halk hareket kabiliyetinin bir kısmını kaybettiği için sinirleniyor. TED وهكذا ترون هذا المجتمع كله محبط لفقدانه بعض من حركته.
    Sonraki hamlesi beni kıskandırmak için sahte bir kız arkadaştan bahsetmek olacak. Open Subtitles حركته التالية ستكون ذكر صديقة ما مزيفة ليحاول أن يجعلني أغار
    Yoksa henüz bilinmeyen bir sebeple o bir yerde, hamlesini mi planlıyor, doğru zamanda ortaya çıkmayı mı bekliyor? Open Subtitles ، أو للأسباب المجهولة لحد الآن، هو هناك في مكان ما تخطيط حركته القادمة، الإنتظار لكشف نفسه متى الوقت صحيح؟
    O halde sanrılarınınn doğasını anlamadan bir sonraki hareketini tahmin edemeyiz. Open Subtitles حسناً، حتى نَفْهمْ طبيعة الوهمِ نحن لا نَستطيعُ تَوَقُّع حركته القادمةُ.
    O harekete geçene kadar, senin ivme kazanmış olman lazım. Open Subtitles يجب عليك أن تحترس بمرور الوقت , يزيد من حركته
    Uyum içinde; hareketi arkaplanla kaynaşıyor. Bu hareket eden kaya oyunu. TED إنه يندمج ببساطة، حركته تندمج مع محيطه خدعة الصخرة المتحركة.
    Böylece kalbin hareketlerini inceleyebilir. TED ومن ثم يمكنه ان يفحص نبض القلب وطريقة حركته
    Sonraki hamlesinin ne olduğunu çözeceksek, işimizin ne olduğu önemli değil. Open Subtitles لا يهم ما هو عملنا، إن أردنا معرفة حركته القادمة.
    İlk olarak, bir nesne uzayda ne kadar hızlı hareket ederse hareketsiz bir gözlemciye kıyasla zaman içinde o kadar yavaş hareket eder. TED أولاً: كلما تحرك جسم في الفضاء بسرعة، كلما كانت حركته عبر الوقت بطيئة مقارنة بمرصد ثابت.
    Christopher bu 12 haftalık süreci atlattı; geçirdiği kazadan uzun yıllar sonra bazı hareket ve duyguları geri döndü. TED حطّم كريستوفر هذا السحر عن الأشهر الإثنا عشر؛ فقد استعاد بعض حركته وإحساسه بعد سنواتٍ من الحادث.
    hareket ettiklerinde ise, hızlı değillerdir. TED عندما يتحرك الكسلان، فإن حركته ليست بالسريعة.
    Mesele şu ki, ona gittikçe yaklaşıyoruz, bir sonraki hamlesi ne olacak? Open Subtitles . السؤال يكمن في اننا الان اقرب من اي وقتٍ مضي . ماذا ستكون حركته القادمة ؟
    Diğer hamlesi, saçma yeni kültür göndermeleriyle dikkati dağıtmak. Open Subtitles حركته الأخرى هي تشتّته في الاقتباس من ثقافة البوب
    Bu demek oluyor ki onu engellemezsek sıradaki hamlesi asâsını bulup eski hâline getirmek olacak. Open Subtitles ممَّا يعني أن حركته التالية تكمن في إيجاد قضيبه وتصليحه، ما لم نسبقه.
    Şunu geri alırsanız, en iyi hamlesini göstereceğim. Open Subtitles دعني أريك حركته الأحسن إن أعدت عرض الشريط.
    Ama sonraki hamlesini yapamadan Arnavutlara bulaştı. Open Subtitles من الألبانيين قبل أن يتمكن من فعل حركته اللاحقة.
    Leslie hamlesini yapıyor. Ve eminim kız da ilgileniyor. Open Subtitles سيفعل حركته و انا متأكد أنها ستهتم
    Bir sonraki hareketini tahmin etmek için kurguyla gerçek arasındaki çizgiyi yitiren biri gibi davranmalıyız. Open Subtitles نقارب حركته القادمة مثل شخص مشوش بين القصة والحقيقة
    Rakibinin sıradaki hareketini tahmin etmek için fizyolojisini ve duruşunu analiz ediyorum. Open Subtitles أنا أحلل شخصية خصمك فيزيولوجيا و أوضاع حركته لاستباق الخطوة القادمة
    "Duane Winger"ın harekete geçme vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لدوين وينقر ليجعل حركته
    Şu harekete bakın. Open Subtitles أنظروا إلى حركته الطبيعية
    Ve göz temasını koru. Bu şekilde sonraki hareketi tahmin edebilirsin. Open Subtitles وراقبي عين خصمكِ لأنها الطريقة التي تتوقعين بها حركته القادمة
    Gördüğünüz üzere, kırmızı nokta öğrencinin hareketlerini yalnızca vücudunu çevreleyen sinyallerin vücutla nasıl etkileştiğine bağlı olarak oldukça doğru bir şekilde takip ediyor. TED وكما ترون فالنقط الحمراء تتبع حركته بدقة عالية، وهي تعتمد بشكل أساسي على تفاعلات جسمه مع الإشارات اللاسلكية.
    Ama son hamlesinin bize oldukça yardımı dokundu. Open Subtitles لكن حركته الأخيرة كانت مفيدة تماما لنا
    Askeri Komite tarafından onu hareketsiz hale getirmenin yolunu bulmam emredildi. Open Subtitles كنت آخذ توجيهاتي من قبل هيئة الاركان المشتركة لايجاد طريقة لشل حركته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus