"حزينة جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok üzgün
        
    • çok üzücü
        
    • çok üzgünüm
        
    • kadar üzgünsün
        
    • çok üzüyor
        
    • üzülmüştüm
        
    Düşes ayrıca torunun kaybı için çok üzgün olduğunu söylememi istedi. Open Subtitles الدوقة طلبت مني ان أخبرك أنها حزينة جداً لفقدانها حفيدها الحبيب
    Sakinliğini ve kibarlığını koruyarak çok üzgün bir gülümsemeyle bana... Open Subtitles هو بقى هادئاً ولطيفاً وقال : لي مع إبتسامة حزينة جداً
    Önceki gün malikaneye gittiğimde onu çok üzgün görmüştüm. Open Subtitles أنه فقط ذهبت إلى القصر قبل عدة أيام و كانت حزينة جداً بشأن شيئاً ما
    Ama bir keresinde, yaklaşık 3 ay önce gardenyalı çok üzücü bir olay yaşadık. Open Subtitles و لكن منذ ثلاثة أشهركانت لدينا حالة حزينة جداً بالجاردينيا
    Bana hep "Zavallı Holly hayatın çok üzücü ve boş" der gibi bakar. Open Subtitles وهي دائماً تعطيني تلك النظرة التي تقول هولي يا مسكينة , حياتك حزينة جداً وفارغة
    "Sevgili organik bahçe takipçileri, bahçe dostu salyangozlarımı satışa çıkardığım için çok üzgünüm. Open Subtitles أعزائي هواة الحدائق العضوية أخشى أنني حزينة جداً لنشر قائمتي للحدائق الصديقة للحلزونات
    Diğerleri gülüyor ama bu çok üzgün. Open Subtitles أترين، كل الأخريات يبتسمن وهذه وحدها حزينة جداً
    çok üzgün, kızgın, aklı karışık... ve umutsuzca her şeyi düzeltecek birini arıyor. Open Subtitles إنها حزينة جداً ومشوشة التفكير وغاضبة وتبحث بيأس عن أي شخص ليزيل عنها همومها ويشعرها أن الأمور بخير
    Kız kardeşim çok üzgün çünkü sevdiği adam çocuğunu hiç tanımayacak. Open Subtitles إن أختي حزينة جداً لأن الرجل الذي أحبتهُ لن يرى طفلهُ أبداً
    Adli tabiblik kulubü son teknoloji bir ceset çiftliliği kazanan birine göre çok üzgün görünüyorsun. Open Subtitles تبدين حزينة جداً و ليس كشخص نادي الطب الشرعي الخاص به يمكنه الأن تحمل كلفة جثث جديدة
    Seni çok mutlu eden bir an, çok üzgün olduğun ve çok korktuğun. Open Subtitles واحد يجعلُكِ سعيدة جداً و واحد حزينة جداً و واحد خائفة جداً
    Ama beni en korkutan şey, her gece onun çok üzgün halde gitmesiydi. Open Subtitles ولكن ما كان يخيفني أكثر، انه عند كل ليلة.. كانت تغادر وهي حزينة جداً.
    Öfke, annemi çok üzgün ve kırgın biri yaptı çıktı. Open Subtitles الغضب يجعل أمي إمرأة حزينة جداً
    O "Dizinin 1. Dünya Savaşı zamanında geçmesi çok üzücü" der. Open Subtitles يقول بأن البرامج التي عرضت خلال الحرب العالمية الأولى والثانية حزينة جداً
    çok üzücü bir uydurma hikâye ama, geç kalanlar sadece biz değiliz. Open Subtitles هذه قصة وهمية حزينة جداً ولكننا لسنا وحدنا المتأخرين
    Çok temiz, alışıImadık çok üzücü bir bisiklet. Open Subtitles نظيفة جداً ... غير عادية جداً دراجة حزينة جداً
    Tam bir felaketti ve çok üzgünüm, sormadığın için sağ ol. Open Subtitles كان كارثة، و أنا حزينة جداً بشأنه بما أنك لم تسأل
    çok üzgünüm çünkü arkadaşım onu bir zombiye dönüştürmemi istiyor. Open Subtitles حزينة جداً لأن صديقي يريدني ان احوله إلى زومبي
    - Bu durum beni çok üzüyor. - Beni de Jane. Open Subtitles هذا فقط يجعلني حزينة جداً و أنا أيضا يا جاني
    Biliyor musun? Bana ilk söylediği zaman çok üzülmüştüm. Çok korktum. Open Subtitles كما تعرفين ، عندما أخبرني ، كنت حزينة جداً و مذعورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus