"حساءً" - Traduction Arabe en Turc

    • çorba
        
    • Yahni
        
    İyi sarımsaklı çorba ve içki istiyorum. Open Subtitles أريد حساءً جيداً مع الثوم والكثير من النبيذ الأحمر فاموس
    Ben sadece çorba içtim. Niye hesabı paylaşayım ki? Open Subtitles لقد طلبتُ حساءً فقط لا أرى لماذا نتقاسم الفاتورة بالنصف
    Pek fazla konuşmaz ancak, Pazar geceleri bana çok güzel çorba yapar. Open Subtitles هي قليلة الكلام ولكنها تصنع لي حساءً طيباً كل ليلة أحد
    Hemen eve dön ve Bayan Patmore'a arama ekibi için çorba ısıtmasını söyle. Open Subtitles عد إلى المنزل بأسرع ما يمكن واطلب من السيدة باتمور أن تسخن حساءً لفرقة البحث
    Yahni? Open Subtitles هل تريدين حساءً ؟
    Senin için çorba yaptım. Senin yörene özgü. Open Subtitles صنعت حساءً من أجلك من النوع الذي تحبونه في هذه المنطقة
    Bir daha buraya gelecek olursan, Yabancı, ...sikini kesip çorba yaparız. Open Subtitles إذا جئت هنا مجدداً أيها الدخيل... سنقطع قضيبك ونصنع منه حساءً...
    -Hayır... Sadece kılçıklar. Yeterice suda bekletirsek çorba niyetine gider. Open Subtitles لا، بقي الحسك فقط، لكنْ يمكن أنْ ننقعه في الماء طويلاً و ندعوه حساءً
    Evet, hatalı olduğumu kanıtla ve hepimize lezzetli bir çorba yap. Open Subtitles نعم, أثبتي خطأي وأعدي لنا كلنا حساءً لذيذاً
    Altıncı Cadde'deki sevdiğin yerden çorba getiririm. Open Subtitles سأجلب حساءً من المطعم الذي تحبينه على الشارع السادس
    Bir daha canım çorba çektiğinde onu taklit ettim. Open Subtitles وهكذا، عندما أردت حساءً في المرة التالية، قمت بتقليده.
    Eğer söylemek istediğiniz şey "Ben dün çorba istemiştim" olursa, yine "istemek" fiilini değiştirmeniz gerekiyordu. TED مرة أخرى إذا أردت أن تقول، "أنا أردتُ حساءً أمس"، يمكنك فعل هذا عن طريق تحويل الكلمة "أريد" إلى"أردت".
    Neden normal bir çorba içemiyoruz? Open Subtitles لمَ لا يمكننا أن نتناول حساءً طبيعياً؟
    çorba yaptım. Çay demledim. Open Subtitles لقد صنعت له حساءً ، صنعت له شاي
    çorba değil bu, külbastı hazırlattım. Open Subtitles ‫هذا ليس حساءً. أحضرت قطع اللحم. ‬
    Çünkü eğer iletmek istediğiniz düşünce "Ben çorba istemiyorum" gibi olumsuz birşey ise, bunu soru sorarak yapamıyordunuz. TED ليس كافيًا لأنك لو أردت أن تصور شيئًا مرفوضًا، مثلاً تريد أن تقول:"أنا لا أريد حساءً" إذا لا يمكنك استخدام مبدأ الأسئلة في هذه الحالة.
    çorba yaptım. Soğuyacak. Open Subtitles صنعت حساءً و سيبرد بعد قليل
    Peki, umarım çorba içmezler. Open Subtitles أرجو ألا يكون حساءً
    Ondan önceki gün,çorba ! Open Subtitles و أول أمس أحضرتي لي حساءً
    Fena Yahni değil, Bombur. Daha kötüsünü de yedim. Open Subtitles ،(أجل، إنّه ليس حساءً سيّئًا يا (بومبور أكلتُ ما هو أسوأ
    Yahni yiyeceğiz. Open Subtitles سنتناول حساءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus