Bobby, Sonny'e bir masa ve bir şişe En iyisinden ver, benden. | Open Subtitles | بوبي أعطي سوني منضدة جيدة. وزجاجة من أفضل ما لديك على حسابي |
Daha sonra şu pahalı puro kulübüne gideriz. Hepsi benden. | Open Subtitles | و بعد ذلك سنذهب إلى نادي السيجار الغالي على حسابي |
Şimdi git ve kendine bir içki söyle, benden olsun. | Open Subtitles | الآن , أذهب أحصل لنفسك على شراب , على حسابي |
Bir kısmını erzak hesabıma gönder. Gerisine de sonra bakarız. | Open Subtitles | ضع جزءاً من نصيبي في حسابي ماتبقى سنرى فيما بعد |
Bana katıl diyecektim. Ben ısmarlıyorum. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا أردت الإنضمام إليّ، على حسابي |
Niçin kendine, benden yeni bir biftek sipariş etmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تحصل على نفسك شريحة لحم طازج على حسابي ؟ |
ilk sise benden. sapkami alayim hele. | Open Subtitles | مونى الزجاجة الأولى على حسابي سوف أذهب لأرتدي قبعتي |
Hadi, benden üç birendi ver! | Open Subtitles | هيا قدم لنا ثلاثة زجاجات من الخمر على حسابي |
Siparişiniz tekrardan hazırlanıyor ve tamamen bedava. Bütün harcamalar benden. | Open Subtitles | طلبٌ بديل يُحضّر لكم مجّـانًا، كلّه على حسابي |
Garson, içkileri tazele. hesaplar benden. | Open Subtitles | أيها النادل أحضر للجميع هنا مشروبات على حسابي |
Ben bunu kutlayalım derim! Herkese benden bir zafer lattesi. - Sağ ol Harry, sana borcum olsun. | Open Subtitles | ,انا اقترح ان نحتفل بالنصر جولة من القهوه للجميع هنا على حسابي شكرا لك هاري,انا ادين لك بمعروف |
Ve eğer ben kaybedersem balıklarını ve istediğin herşeyi benden ücretsiz alabilirsin. | Open Subtitles | واذا خسرت تستطيع الحصول على سمكك وأي شيء تريده بلا مقابل على حسابي |
Dominic'e gidecek, evinde yemek üzere sipariş vereceksin, benden. | Open Subtitles | ستذهب الي مطعم دومينيك لتشتري وجبة طعام علي حسابي |
Bir kısmını erzak hesabıma gönder. Gerisine de sonra bakarız. | Open Subtitles | ضع جزءاً من نصيبي في حسابي ماتبقى سنرى فيما بعد |
hesabıma yığınla para yatırmıştın, bu durumda değerim düştü. | Open Subtitles | . و أنت أرسلت لي الكثير من الأموال إلي حسابي بالبنك |
Birer bardak alın, çocuklar. Ben ısmarlıyorum. | Open Subtitles | أنه جيدا فعلا، خذوا كوب يا رجال هذا على حسابي |
- Haydi, ben ısmarlıyorum. - Ne zaman paralandın sen? | Open Subtitles | هيا الليلة على حسابي - منذ متى بدأت إنفاق أموالك؟ |
Neden mevduat hesabım güvenli değilmiş gibi geliyor? | Open Subtitles | لمـاذا أحس أن الإطلاع على حسابي لم يعد آمــناً؟ |
hesap günü geldiğinde, tıpkı benimkinin Dunkirk'te geldiği gibi sizi temin ederim, Yarbay, gerçekten de çok kötü bir gün olabilir. | Open Subtitles | عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم |
Vali onu geri almak için imza atar diye hesabımda güvenlik alarmı oluşturmuştum. | Open Subtitles | لدي أنذار أمني في حسابي في حالة قيام الحاكم بتوقيع لـ اعادتها هنا |
benim yüzümden hayatının geri kalanını tekerlekli sandalyede geçirmek zorunda. | Open Subtitles | إن حياته تذهب على كرسي متحرك وكل هذا على حسابي. |
Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, beyin hesaba dayalıdır. | TED | ومن المفترض أن لا يكون ذلك مفاجئاً؛ فالدماغ في الأساس حسابي. |
Dinger, "Pelican" saat 5 yönünde Bendensin dostum | Open Subtitles | دينغر؟ بوليكان الساعة الخامسة، الساعة السعيدة البيرة على حسابي |
İsviçre banka hesabımdan bana yollanan param var. | Open Subtitles | سوف اطلب تحويل الاموال من حسابي في البنك السويسري |
Bana bu kadar dostça davrandığın... ve eskiden beri tanıştığımız için... ikramım olsun, tamam mı? | Open Subtitles | بأن تكون ودودأ و صديقاً لي وأن تقول هذا صديقي دي و هذه على حسابي |
Canın o kadar çok içki çekiyorsa, ben sana ısmarlarım. | Open Subtitles | لحظة ، لحظة ، ان كنت تريد شرابا سأشتريه لك على حسابي |
Las Vegas'a gidip benim paramla gününü gün edeceksin. | Open Subtitles | ماذا نفعل هنا؟ تذهب إلى لاس فيغاس لتستمتع بوقتك على حسابي |
Şu Korelilerle işimiz bittiğinde sana Roscoeus'ta tavuk ve gözleme ısmarlayacağım. | Open Subtitles | عندما تنتهي المشاكل مع الكوريين الملاعين أنا و أنت سنذهب إلي روسكو للدجاج والرقائق على حسابي |