"حساسية من" - Traduction Arabe en Turc

    • alerjim
        
    • alerjisi
        
    • alerjin
        
    • alerji
        
    • alerjimiz
        
    • karşı alerjik
        
    Arı sokmasına karşı alerjim var.Tek bir sokma beni öldürebilir. Open Subtitles لدي حساسية من لسع النحل لسعة واحدة يمكن أن تقلتني
    Bu çoraplar. Naylon, benim naylona alerjim vardır. Open Subtitles إنها هذه الجوارب ، إنها من النايلون و إننى أعانى حساسية من النايلون
    Yastık değiştirmek isterdim ama süngere alerjim var. Open Subtitles كنت لأبدل الوسادات معك لكن لدي حساسية من الإسفنج
    Katilin güneşe alerjisi vardı ve reçeteli güneş kremi kullanıyordu. Open Subtitles القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس
    Bunu fıstığa karşı alerjisi olanlar için kullanıyorlar. TED يقدمون هذه الخدمة لمن حساسية من الفول السوداني.
    Şimdi, kendi fikrimi sunmadan önce, yunuslara alerjin var mı? Open Subtitles قبل ان اقول لكي فكرتي, هل لديكي حساسية من الدلافين؟
    - Hayır, benim köpeklere alerjim var. Open Subtitles ـ أنا أقول سيذهب ـ أنا عندي حساسية من الكلاب
    Evet, fıstık, meyan kökü ve nugaya karşı alerjim var. Open Subtitles نعم لدي حساسية من الفول السوداني والحلوى البيضاء
    Benim metan gazına alerjim var ve sen de ateşten korkuyorsun. Open Subtitles لأن لديّ حساسية من غاز الميثان وأنتَ تخشي الأشياء الساخنة
    Kedilere karşı alerjim var. Open Subtitles لدي حساسية من القطط هذا لا يعني أنّك قطّة ..
    İnsanlar,kedilere de kanepelerde oturmaları için izin veriyorlar. Kedilere alerjim var. Open Subtitles عندي حساسية من القطط أنا لا أريد أن أمشي بجانب نفسي أعطس
    Eğer süt ürünlerine alerjim olsaydı kendimi öldürürdüm. Open Subtitles إن كانت لدي حساسية من الألبان كنت لأنتحر
    Harold'ın her çeşit arıya alerjisi var. Yanımızda hep adrenalin bulunduruyoruz. Open Subtitles عنده حساسية من كل النحل دائما نحمل معنا الأدرينالين
    Onun yerini değiştirmek zorundasınız çünkü Rajiv'in köpeklere alerjisi var. Open Subtitles يجب ابعاده لأن راجيف لديه حساسية من الكلاب
    Boğazında garip bir tad var fakat arı sokuğuna karşı alerjisi yok. Open Subtitles قالت بأنها لديها طعم فظيع بحنجرتها و ليس لديها حساسية من لدغ النحل
    Yiyeceklere alerjisi olanlar bunu hatırlayamıyor. Open Subtitles هذة حساسية من الطعام لا أستطيع تذكرهم ..
    Annemden bahsediyor olamazsin, çünkü onun köpeklere alerjisi vardir. Open Subtitles لا تتحدثي عن أمي لأنها تعاني حساسية من الكلاب
    Biliyor musun bir maGazinde okuduğuma Göre... bazı çocukların çikolataya alerjisi Var. Open Subtitles أتدري؟ في الاسبوع الماضي قرأت في مجلة طبيه مهمة ان لدى البعض من الاولاد حساسية من الشوكولاته
    Gördün mü bak, bu şeye alerjin var işte. Tepki vereceksin. Open Subtitles أترى لديك حساسية من هذه المادة سيكون هناك أعراض جانبية
    Bu kontakt dermatit. Bulaşık deterjanına alerjin var. Open Subtitles هذا التهاب جلدي لديكِ حساسية من صابون الأطباق
    Yaklaşık 17 yıl önce, Delhi'nin havasına alerji oldum. TED منذ ما يقرب عن 17 عام، أصبحت لدي حساسية من هواء دلهي
    uçaktan iner inmez, sanki birbirimize karşı alerjimiz varmış gibi hemen farklı yönlere doğru yol aldık. Open Subtitles ‫تناثرنا في اتجاهات مختلفة ‫وكأنه كان لدينا حساسية من بعض
    Ayrıca, tüm ailenin yumurtaya karşı alerjik olmadığını yedinci sınıfa giden birisi bile bilirdi. Open Subtitles بجانب ذلك, حتى من في الصف السابع سيعلم أن جميع العوائل ليس لديهم حساسية من البيض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus