Aslında bir uçak trenin üstüne düştü. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة , هنالك طائرة هي التي سقطت على القطار |
Yani, Aslında hayır çünkü "B ile başlayan kelime" ile evlendiğimde gelinlik giymemiştim bile. | Open Subtitles | حسنا.. في الحقيقة لا لانني لم ألبس فستان زفاف حتى في زفافي مع أبيك |
Aslında psikoloji hocandım. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة , كنت استاذكللمادةالنفسية. |
Aa, şey, Aslında biriyle tanıştım, sanırım. | Open Subtitles | حسنا في الحقيقة لقد فعلت اعتقد اني قابلت شخص ما |
- Senin için sakıncası yoksa Pete. - Aslında... | Open Subtitles | ان لم يكن لديك مانع يا بيت حسنا في الحقيقة |
Aslında Wilson'ı bütünleşme programı nedeniyle seçtim. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة ,أخترت ويلسون بسبب برنامج التوحيد العنصري |
Şey Aslında... pek de uyumak sayılmaz. | Open Subtitles | . حسنا , في الحقيقة لم يكن يوجد اي نوم كثير |
Şey, Aslında 80 ülkede yaklaşık 80,000 kişi civarında terörist var. | Open Subtitles | حسنا في الحقيقة هناك حوالي 80000 من إولائك الإرهابيين في حوالي 80 دولة |
Aslında, yeni başlıyoruz sonra da bitireceğiz. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة , نحن نبدأه. وبعد ذلك سنختمه. |
Aslında, önce büyük bir ziyafet çekeceğiz. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة سيكون لدينا احتفال كبير أولا |
Aslında, Getirmediğin için memnun oldum. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة أنا سعيد بأنك لم تفعلي |
Nasıl araba çalınacağını bilmiyorum Aslında. | Open Subtitles | حسنا في الحقيقة انا لا اعرف كيف اسرق سيارة |
Aslında benim iyi bir fikrim var. | Open Subtitles | . تلك التذاكر الليلة , حسنا , في الحقيقة . لدي فكرة رائعة جداً |
Aslında Aziz Valentine benzesin diye... | Open Subtitles | حسنا, في الحقيقة إنه تمثال أحد الرجال الحكماء |
Pekala Aslında, hiç Ruhlar Dünyası'na girmedim. | Open Subtitles | ..حسنا في الحقيقة, لم يسبق لي أن دخلت عالم الأرواح |
Aslında çok farklı bir iş kolunda tavsiyeni almak için gelmiştim. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة أريد التحدث اليك لأخذ نصحيتك في شيء مختلف تماماً أقتراح حول صفقة عمل |
Aslında, o bunu buldu. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة انها قادرة علي تفهمه |
Aslında, bir kavgayı kazandın, Danny oğlan. | Open Subtitles | حسنا في الحقيقة ربحت في القتال , ايها الفتي داني! |
Aslında, hayır. Arada. | Open Subtitles | حسنا في الحقيقة لا إنه متردد.. |
Aslında, pekçok şey. | Open Subtitles | حسنا في الحقيقة يعني الكثير من الأشياء |