"حسنا هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • - Bu
        
    • Tamam bu
        
    • Bu çok
        
    • İşte bu
        
    • Pekala bu
        
    - Bu kasaba için çok önemli ve bu kız sempatik biri tarafından oynanmalı. Open Subtitles حسنا , هذا هام للبلدة ان يلعب الدور شخصاً ما لدية طاقة جاذبية
    - Sonra onu öldürmekle tehdit etti. - Bu iyi. Open Subtitles وبعد ذلك قام بالتهديد بقتله حسنا هذا جيد
    - Neyse, bilmek istersin diye düşündüm. - Tamam, bu kadar yeter. Open Subtitles على ايه حال اعتقدت انه يجب ان تعرف حسنا هذا كل شيىء
    Demek istediğim, beter ol, Zoe Hart. Tamam, bu tekrar olamaz. Open Subtitles اقصد الى الجحيم زوي هارت حسنا هذا لايمكن ان يحدث مجدداً
    Pekala, Bu çok saçma.Bak, hala bir telsizi olup olmadığını bile bilmiyoruz ve onu bulsak bile, kristali nereye koyduğunu hatırlamayacaktır. Open Subtitles حسنا, هذا بلا فائدة, أنظر حتى أننا لا نعلم إذا مازال معه راديو وحتى لو وجدناه هناك احتمال أنه لا يذكر
    İşte bu gerçekten beni üzecek bir şey. Open Subtitles ما رأيكم بذلك أيها الأولاد حسنا هذا بصراحة يجرح مشاعري
    - En azından birimiz biliyormuş. - Bu da ne demek oluyor? Open Subtitles حسنا , هذا يشمل واحد منا فقط وماذا يعني هذا ؟
    Burada diyor ki, Ruiz'in geçmişi sizi ilgilendirmezmiş. - Bu çok ilginç çünkü konumuz Ruiz. - Granger dosyayı mühürlemiş. Open Subtitles ليس من شأنكم حسنا,هذا مثير للاهتمام حقا,حيث ان القضيه بخصوص رويز جرانجر قام باغلاق الملف
    - Bu iyi çünkü benimkini hiç bulamıyorum. Open Subtitles حسنا , هذا جيد لانني لا استطيع ان اعثر علي خاصتي
    - Ama dudak okuyabilir. - Bu mümkün. Open Subtitles ولكنها ربما تستطيع قراءة الشفاه حسنا, هذا جائز .
    - Bu muhteşemdi. Hoşgeldiniz, Bayan Montelli. Open Subtitles حسنا هذا رائع مرحبا سيدة مونتيلي
    Tamam, bu bize bir baskı olacak! Ama halledebiliriz. Open Subtitles حسنا , هذا يضغط علينا ولكننا سنتعامل مع هذا
    Tamam, bu iyi. Gir oraya. Gir oraya, yat. Open Subtitles نعم انت تذهب , حسنا هذا جيد انك تذهب هناك
    - Başınıza bir şey gelirse diye... - Tamam bu harika olur. Open Subtitles يعني لو وقعت لك مشكله حسنا هذا سيكون رائع
    - Sadece buzlu su, lütfen. - Tamam, Bu çok tatlı. Open Subtitles بعض الماء المجمد فقط رجاء حسنا هذا شيء جذاب
    Bu çok sağlıklı. Gözlerimi de kapatayım mı? Open Subtitles حسنا , هذا بدل على صحة جيدة فهل علي أن أغلي عيناي كذلك ؟
    Bu çok ilginç. Anlattığın için sağol. Open Subtitles حسنا, هذا مثير للأهتمام شكرا على إخبارك لى
    Şey, Bu çok kötü. Ama bu iş mala vuruyor huh ? Open Subtitles حسنا, هذا مقزز ولكن هذة الوظيفة ترفس مؤخرتك, أليس كذلك؟
    İşte bu durum, onun babasıyla benim aramdaki tartışmanın sebebiydi. Open Subtitles حسنا, هذا ما قلته هناك كان سبب المشاكل بيني وبين والده
    İşte bu 5 yıllık uzay yolculuğunu değerli kılar. Open Subtitles حسنا, هذا سيجعل خمس سنين من الإندفاع نحو الفضاء أمراً يبدو أنه يستحق العناء
    - Pekala, bu tüm benliğimle... ondan nefret ettiğim içindir. Open Subtitles حسنا , هذا ببساطة لأني أبغضها بكل ذرة في كياني
    Pekala bu küçük, Peter Sweeney kaybolur, ve tüm bunlar her nasılsa Bill Carlton'la bağlantılı. Open Subtitles حسنا هذا الصبي الصغير, بيتر سويني , اختفى وهذا كله متصل ب بيل كارلتون بطريقة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus