"حصلتُ على" - Traduction Arabe en Turc

    • buldum
        
    • almıştım
        
    • aldığım
        
    • aldığımı
        
    • elde
        
    • bende
        
    • yaptım
        
    • alıyorum
        
    • yakaladım
        
    • elime geçti
        
    • aldım
        
    Harcın yarısını karşılayacak burs da buldum. Open Subtitles أجل , لقد حصلتُ على منحه علمية . وذلك سيدفع ثمن نصف التعليم
    Nedenini açıklayamadığım için zihnimi meşgul ediyordu ben de öğle yemeği sırasında biraz fazla mesai yaptım ve bir DNA buldum. Open Subtitles لذا انشغلتُ قليلاً بالأمر الذي لا يمكن تفسيره وقمتُ بالعمل الإضافي وقت الغداء و حصلتُ على تقرير الحمض النووي
    İnanmayacaksın ama Colt ile ilgili bir ip ucu buldum. Open Subtitles أظن بأنني بخير حسناً, لن تصدّق هذا الأمر لكنني حصلتُ على دليل بشأن مسدّس الكولت
    Çaylaklık dönemimde almıştım. Bunları artık üretmiyorlar. Open Subtitles حصلتُ على هذا عندما كنتُ مبتدئاً لم يعودوا يصنعون مثل هذا بعد الآن
    Yanlış anlamayın beni. İşi nasıl aldığım umurumda değil. Open Subtitles أعني، ولا تسيئي فهمي فأنا لم أهتم بكيف حصلتُ على العمل
    Şey, en azından inatçılığımı nereden aldığımı görebiliyorum. Open Subtitles حسناً على الأقل أنا أرى من أين حصلتُ على عنادي
    Manhattan Observer'da adli olaylar biriminde iş buldum. Open Subtitles حصلتُ على وظيفة تسجيل تقرير عن جريمة بـمنهاتن
    Aslında ben çoktan gerçek değerimi buldum. Open Subtitles في الواقع، لقد حصلتُ على تبجيل جيّد بالفعل
    Ön tampon ve farda kan lekesi buldum. Open Subtitles أجل؟ حصلتُ على رشة دمّ على الصدام الأمامي والضوء العلوي.
    Adamı buldum. Sorun yok. Open Subtitles وقد حصلتُ على ذكر أبيض مجهول الهويّة لا يوجد إختلاف كبير
    Bir kuyruk numarası buldum ama sahibini bulmak için farklı bir veri bankasından bakmam gerek. Open Subtitles لقد حصلتُ على رقمها لكن عليّ التحقّق من مختلف البيانات السريّة
    Tam yoldaydım, bir mağaza gördüm, iş buldum, anı yaşamalısın Craig. Open Subtitles حسنا، لقدُ كنت في طريقي و رأيتُ المتجر و حصلتُ على العمل .. يجيب أن تعيش اللحظة
    Erteleme süresinde elimizdeki sorunları gözden geçirme şansı buldum. Open Subtitles في وقت الراحة، حصلتُ على الفرصة لمراجعة جميع المسائل التي بيديّ.
    Ama istediğiniz şeyi buldum. Open Subtitles نعم, أنا أتفهم لكنّي حصلتُ على ما طلبتهُ منّي
    Çok yazık. Marangozluktan A almıştım. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية، حصلتُ على درجة ممتـاز في النّجارة
    aldığım kalp karşılığında karaciğerimi mi istiyorsun? Open Subtitles حصلتُ على القلب لذا تُريد كبدي بالمقابل؟
    İşi neden aldığımı biliyorum. Open Subtitles حسناً إذاً لقد علمت لماذا حصلتُ على الوظيفة , لأنه لم يتصل به أحد
    Ama vücut yenilenmesi ile ilgili bir bilgi elde ettim. Open Subtitles لكنني حصلتُ على مفتاحٍ يتعلّق بإعادة الإحياء
    Para bende. Ama teslimatta biraz gecikme olabilir. Open Subtitles حصلتُ على المبلغ ولكن قد يكون هنالك تأخر في التسليم النهائيّ
    Çok masraf yaptım. Ve onun yerine koyacak başka filmim de yok. Open Subtitles حصلتُ على تكليف شخصي، لا صورة بديلة للوضع هنا
    Biletlerde indirim alıyorum. Tehlikeye atmak akıllıca olmaz. Open Subtitles لقد حصلتُ على خصم من سعر التذكرة و لا يمكنني المجازفة بذلك
    Bekle, dostum. Adamım, hayatımda ikinci bir şans yakaladım. Open Subtitles إنتظر يا صاحّ؛ يارجل لقد حصلتُ على فرصة ثانية في الحياة
    Puckett 'in alkollü araç kullanma raporu elime geçti. Open Subtitles حصلتُ على تقرير الإعتقال لـ(باكيت) للسياقة تحت تأثير الكحول.
    Tıbbi marihuana satın almamı sağlayacak tavsiye mektubunu da aldım. TED حصلتُ على رسالة التوصية التي ستسمح لي بشراء الماريجوانا الطبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus