"حفلة في" - Traduction Arabe en Turc

    • bir parti
        
    • bir partiye
        
    • parti var
        
    • partiyi
        
    • partisine
        
    • partisinde
        
    • bir partide
        
    • Bir partinin başı
        
    • parti mi
        
    • parti veriyorum
        
    Görünüşe bakılırsa, dere kenarındaki Plum Caddesinde fıçı biralı bir parti varmış. Open Subtitles على مايبدو, كان هناك حفلة في شارع بلم على جانب جدول الماء.
    Ve bir annenin bana söylediği gibi, yatak odalarında her gece bir parti var gibi. TED و كما قالت لي إحدى الأمهات، كأن هناك حفلة في غرف نومهم كل ليلة
    Şoförümüz hastalandı ve bu gece Boston'da bir partiye davetliyiz. Open Subtitles السائق لقد مرض قليلا و لدينا حفلة في بوسطن هذا المساء
    Geçen hafta evlerinde bir partiye katıldım. Open Subtitles في الحقيقة أنا كنت في حفلة في بيتهم الأسبوع الماضي
    Bir yerde durur musun. partiyi başka zaman yaparız. Sizin için küçük bir hediye. Open Subtitles تعالي هنا.يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ حفلة في وقت آخر.
    Az önce onu, milenyumun en büyük partisine davet etti! Open Subtitles ماذا تقصد؟ لقد دعته للتو الى أكبر حفلة في الألفية
    Evet. O Japon partisinde değil miydiniz? Open Subtitles بل تقابلنا ألم تكن في حفلة في المنزل الصيني ؟
    Kaliforniya'daki bir partide teknoloji platformları ve bu platformların toplumda yarattığı sorunlar hakkında biriyle konuşuyordum. TED كنت أتحدث مع رجل في حفلة في كاليفورنيا عن منصات التكنولوجيا والمشاكل التي تخلقها في المجتمع.
    Bir partinin başı dertte ve onu kurtarabilecek tek kişi de benim. Open Subtitles حفلة في خطر وأنا الوحيد القادر على عتقها
    Bayan Eastman önümüzdeki ayin 1 5'inde evde bir parti veriyor. Open Subtitles السيدة ايستمان تقيم حفلة في البيت في الخامس عشر من الشهر القادم
    Bu akşam bir parti yapmalıyız. Aslında beş dakika içinde başlamalıyız. O yüzden herkes planlarını iptal etsin. Open Subtitles يجب أن نقيم حفلة في خمس دقائق ، لذا يجب على كل شخص ان يلغي خططه
    Bu akşam bir parti yapmalıyız. Aslında beş dakika içinde başlamalıyız. O yüzden herkes planlarını iptal etsin. Open Subtitles يجب أن نقيم حفلة في خمس دقائق، لذا يجب على كل شخص ان يلغي خططه
    Noel günü saat 4 ile 8 arası bir parti veriyoruz. Open Subtitles لكن في يوم عيد الميلاد سنقيم حفلة في المنزل من الساعة الرابعة إلى الثامنة
    Bu gece evimde bir parti var, eğer gelebilirsen. Open Subtitles هناك حفلة في منزلي الليلة, لو أنك ترغب في المجئ.
    Geçen hafta Christina Verano evinde bir parti vermiş ve belli ki Karen yatak odasında biriyle mercimeği fırına vermiş. Open Subtitles حسناً في عطلة الأسبوع الفائته أعدت كريستينا فيرانو حفلة في منزلها ويبدو أن كارين مارست الجنس مع شاب ما في غرفة النوم
    Brick, iç çamaşırlı bir... partiye davetli olduğumu mu söylüyorsun? Open Subtitles بريك, هل تريد ان تقول انة لديك حفلة في سروالك وانني معزومة؟
    Sokak'taki yeni binada verilen bir partiye gittim. Open Subtitles ذهبت إلى حفلة في البناية الجديدة في شارع 82
    Bu gece gerçek bir kasabada bir partiye gitmeyi düşünüyorum. Open Subtitles أفكر في إقتحام حفلة. في بلدة عادية هذه الليلة
    Hasat zamanı geldiğinde, başkanı bir partiye davet edeceğiz. Open Subtitles .سنقيم حفلة في موسم الحصاد وسندعوا جميع كبار القرية
    60 mutlu çift. partiyi berberce onun onuruna düzenlediler. Open Subtitles ستون زوجاً سعيداً أعدّوا جميعهم حفلة في شرفها
    Yerel halk ve turistler yılın en büyük partisine hazırlanıyor. Open Subtitles المحليون والسياح على حد سواء يتجهّزون لأعظم حفلة في العام
    Bir yaz partisinde epigonal organ çalışması kapmak? Open Subtitles تطرح موضوعا عن التناسخ في حفلة في منزل صيفي ؟
    Üniversitedeyken gerçekten çok berbat bir ilişkim vardı ve birden kendimi bir partide bir çocuğu öperken buldum. Open Subtitles كنت في علاقة غير جيدة عندما كنت في الجامعة و قبلت شاباً في حفلة في احدى الليالي
    Bir partinin başı dertte ve onu kurtarabilecek tek kişi de benim. Open Subtitles حفلة في خطر وأنا الوحيد القادر على عتقها
    Bu hafta sonu parti mi var? Open Subtitles أهناك حفلة في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Dinle, bu gece evimde bir parti veriyorum. Open Subtitles حسناً إذاً، إسمع انا سأقيم حفلة في منزلي الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus