"حقيقة من" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçekte kim
        
    • mutlak doğrusu
        
    • nasıl bir adamdır
        
    • kim olduğumu
        
    Kız arkadaşım, Gerçekte kim olduğumu bilmiyor. - İnsan ve hamile. Open Subtitles لا تعرف صديقتي حقيقة من أكون إنها إنسانة و هي حامل
    Bazı insanlar Gerçekte kim olduklarını saklamada ustadırlar hem de sevdiklerinden bile. Open Subtitles بعض الناس خبراء بإخفاء حقيقة من يكونون حتى من الناس الذين يحبون
    Şimdi asıl sorulara gelelim senin Gerçekte kim olduğun hakkındaki. Open Subtitles ...نحن الآن بصدد السؤال الحقيقي عن حقيقة من أنت فعلاً؟
    Ve eğer parmağı düğmenin üstünde olan adam olmanın tek mutlak doğrusu varsa o da budur. Open Subtitles وان كان هنالك حقيقة من كونك الشخص اللي يملك زر الأطلاق
    İşler sarpa sararsa yanımdaki nasıl bir adamdır bilmek isterim. Open Subtitles علي أن أعرف حقيقة من أرافق في حالة أننا تورطتنا
    Gerçekte kim olduğumuzu ve nereye gittiğimizi anlamamamız için hiçbir neden yok. Open Subtitles لا يوجد سبب يمنعنا من فَهْم حقيقة من نحن و أين نحن ذاهبون
    Artık, Gerçekte kim olduğumu ve bunun korkulacak bir şey olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم الأن حقيقة من أكون وليس هناك شيئ يجب أن أخشاه
    Belki de Rahibe kardeşlerimden biriyle arkada kalıp ona göz kulak olmalıyız ve Gerçekte kim olduğunuzu kabullenmesine yardımcı olmalıyız. Open Subtitles ربما أنا و أحد الراهبات نبقى هنا لنعتني بهِ و نساعدته لتقبل حقيقة من تكونين.
    Gerçekte kim olduğunu anlamana yardım etmek için geri döndüm. Open Subtitles لقد عدتُ لمساعدتك على أن أفهمك حقيقة من أنت
    En korkutucu yanı, Gerçekte kim olduğunla yüzleşmek. Open Subtitles سوف تواجهين وجه لوجه . مع حقيقة من تكونين
    Ayrılarak Gerçekte kim olduğunuzu bulmanız gerektiğini söyleyecek. Open Subtitles و يجب أن تعرف حقيقة من تكون وحدك
    Gerçekte kim olduğunu biliyor ve kaçtı. Open Subtitles انها تعرف حقيقة من تكون هي ولقد هربت
    Gerçekte kim olduğunla ilgili kendini sorgulamak zorunda kaldın. Open Subtitles لا بُدّ أنّك سألت نفسك عن حقيقة من تكون
    Gerçekte kim olduğunu öğrenmenin zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لتعرفي حقيقة من هي أنتِ
    Ona gerçeği anlatmamızın zamanı geldi. Gerçekte kim olduğunu. Open Subtitles حان الوقت لنقول له حقيقة من يكون بالفعل
    Ve eğer parmağı düğmenin üstünde olan adam olmanın tek mutlak doğrusu varsa o da budur. Open Subtitles وان كان هنالك حقيقة من كونك الشخص اللي يملك زر الأطلاق
    İşler sarpa sararsa yanımdaki nasıl bir adamdır bilmek isterim. Open Subtitles علي أن أعرف حقيقة من أرافق في حالة أننا تورطتنا
    Ama bunların hepsini çözeceğiz. Ve ben ona kim olduğumu söyleyeceğim. Open Subtitles لكننا سنجد مخرجا لنا معا وسأخبرها حقيقة من أكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus