"حكيما" - Traduction Arabe en Turc

    • akıllıca
        
    • bilge
        
    • akıllı
        
    • Zen
        
    • akılıca
        
    • akıllılık
        
    Senin bu işlere tekrar girmen akıllıca mı emin değilim. Open Subtitles لست متأكدة اذا كان امرا حكيما هو لجعلك تعود للعمل
    Bence bölük komutanımız çok akıllıca bir karar aldı komutanım. Open Subtitles اعتقد ان قائد السرية اخذ قرار حكيما سيدي
    bilge bir adam zamanında demiş ki din olmadan bilim, eksiktir. Open Subtitles أنت تعرف رجل حكيما ذات مرة قال العلم دون الدين أعرج.
    bilge bir insandı doğru ama aynı zamanda harika bir espri anlayışı vardı. TED كان حكيما , لكنه كان يمتلك أيضا حس فكاهي رائع
    Hikâyelerde anlatıldığı kadar akıllı değilsiniz öyleyse. Tablo, hayal edebileceğinizden çok daha büyük. Open Subtitles إذا، فأنت لستَ حكيما كما تحكي القصص لأن الصورة أكبر مما تتخيل
    Burada kendinizi kasarak, parası ödenmiş avukatınızı beklerken, kendinizi çok akıllı zannediyorsunuz değil mi? Open Subtitles ستبقى هنا مُلتزِمًا به تنتظر محاميك تظن نفسك حكيما ، أليس كذلك ؟
    Seni küçük hödük! Benim yeterince Zen olmadığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles ايها الصغير هل تعتقد انني لست حكيما بمايكفي
    Bunun değerini duymuştum, ama iyi giyinmeyi akıllıca buluyorum. Open Subtitles لا أفهم أعرف ذلك بشجاعة ولكن في مثل هذه الملابس لا أستطيع أن أكون حكيما.
    Max, olası tek potansiyel iş sözleşmemizi yok etmenin ne kadar akıllıca olduğunu bilemiyorum. Open Subtitles ماكس ، لا اعلم الى اي مدى كان تصرفا حكيما مفجّرة وسيلتنا الوحيدة لاكمال المشروع
    İyi kullanacağımdan emin olabilirsin. Sen de benim hediyemi akıllıca kullansan iyi olur. Şimdi çık git buradan. Open Subtitles وسوف أستخدمه جيدا، وستكون حكيما لو فعلت نفس الشئ بهديتي لك والآن أخرج من هنا.
    Rus kadınlarına aşık olmamanız akıllıca olur. Open Subtitles ستكون حكيما بعدم حبك لامرأة روسية , أتعلم؟
    Onu böyle reddetmek akıllıca mıydı sence? Open Subtitles هل كان ذلك حكيما ؟ اقفاله موضوعه هكذا ؟
    Eğer lordun bilge olduğunu düşünüyorsan, Open Subtitles إن كنتَ تعتقد أن تصرف الأمير كان حكيما ؛
    Merlin, bana bilge olmayı, acele etmemeyi öğretecek misin? Open Subtitles مرلين, هل ستساعدني لأكون حكيما, و ليس لاكون طائشا
    Eğer bir ahmak, ahmaklığında ısrar etseydi, bilge olurdu. Open Subtitles الحمق الذي لا يزال قائما في حماقته سوف يصبح حكيما
    O zaman bu zaman Kralımın sözünü ettiği şu esrarlı zaferi düşünürüm de zaman onun ne denli bilge olduğunu kanıtladı. Open Subtitles فكرت طويلا فى كلمات ملكى عن النصر والزمن أثبت إنه كان حكيما
    Dünyaya dair metinler okumak ölünceye dek devam eder ama kimse bilge haline gelmez. Open Subtitles الجميع يقرأ الكلمات في جميع انحاء العالم التي تؤدي للموت لكن لا احد يصبح حكيما
    akıllı bir insan değilim ama Khali, bütün yaşanalardan sonra, onun için bir anlamın kalmadı. Open Subtitles أنا لست حكيما ولكن حالة واحدة درست إيقاف إراقة الدماء، هذه الحياة مرة واحدة فقط.
    Elbette, bir olay olduktan ve başımıza geldikten sonra ders alarak daha akıllı davranırız. TED بالطبع بعد الحادثة يكون الانسان حكيما
    Umarım dedikleri kadar, akıllı, mükemmel tanrısınızdır. Open Subtitles -اتمنى ان تكون حكيما و رائعا -مثلما قالت الالهة عنك
    Zen olsun! Open Subtitles كن حكيما
    Çok akılıca bir karar verdiniz. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما
    Onları ya da beni yargılarken kişisel kan davanın gözünde bulut oluşturmasına izin vermezsen akıllılık edersin. Open Subtitles ويجب أن تكون حكيما بأن لا تدع حقدك الشخصي يشوّش حكمك لهم أو لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus