"حلمتي" - Traduction Arabe en Turc

    • meme
        
    • mememi
        
    • göğüs
        
    • uçlarım
        
    • rüyanda gördün
        
    • uçlarıma
        
    Düşünebildiğim tek şey... meme ucumu ne kadar güçlü burduğu. Open Subtitles كلّ مايمكنني التفكير به هو كيف مؤلم أن يلوي حلمتي
    Aman Tanrım, ücretsiz klinikte bu kızı tedavi etmiştim. Doğuştan meme uçları yok. Open Subtitles لقد عالجت تلك الفتاة في العيادة المجانية كانت قد ولدت دون حلمتي ثدي
    Kırıcı olduğum falan yok. Neredeyse mememi kaybediyordum. Open Subtitles أنا لست عنيداً, كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟
    Kırıcı olduğum falan yok. Neredeyse mememi kaybediyordum. Open Subtitles أنا لست عنيداً, كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟
    Fakat benim göğüs piercingimi yerinden oynatan şey, pumalardır. Open Subtitles ولكن ما يجعل حلقة حلمتي تنشد هي الأسود الأمريكية
    Dur biraz. meme uçlarım çok hassastır. Open Subtitles حلمتي حساستين , إحذري
    Belki bilinçaltına yerleşti, ve bu yüzden onu rüyanda gördün. Open Subtitles ربما علق في عقلك الباطن ، ولذلك حلمتي به من الممكن أن يحدث هذا كما تعلمين
    Bu aküyü meme uçlarıma bağlayabilirim. Open Subtitles أعلق أن يمكنني ، أعني أنا حلمتي في السيارة بطَّارية
    İlk günde 3 grupçu üzerime atladı ve güvenlik görevlileri onu üzerimden alana kadar meme halkamı çoktan koparmışlardı. Open Subtitles بأول يوم , 3 أفراد عصابات هجموا علي وقبل أن يبعدهم عامل الأمن لقد كانوا قد قطعوا خاتم حلمتي
    Her iki kulakta beşer tane, bir tane sol meme ucunda İki tane burnumda biri sol kaşımda biri göbeğimde, biri dudağımda, biri klitoriste. Open Subtitles خمسة في كل أذن .. واحدة في حلمتي اليسري أثنتان في فتحة أنفي اليمنى واحدة في حاجبي الايسر
    Yakından bakınca bir meme ucu izi görünüyor. Open Subtitles أعلم وإذا نظرتي عن قرب يمكنكِ رؤية حلمتي
    Sütüm yok ama, mememi dakikası 5 dolardan emebilirsin. Open Subtitles لا يوجد لدي حليب، لكنني سأدعك تمص حلمتي مقابل خمس دولارات في الدقيقة
    Ancak yüzüme gülümsüyorken kemiksiz dişetlerinden mememi çekip alır da parçalayıp dağıtırdım beynini. Open Subtitles ،لكن حتى لو كان يبتسم في وجهي سأسحب حلمتي من فمه وأضرب دماغه في الحائط
    Nasıl içi titrer bilirim, yine de yüzüme gülücükler yaparken daha o dişleri çıkmamış ağzından mememi çekip alır ve beynini dağıtırdım eğer bunu yapmaya yemin etmiş olsaydım, tıpkı senin yemin ettiğin gibi! Open Subtitles غير أنني قادرة على سحب حلمتي من بين أسنانه بينما يبتسم في وجهي وتحطيم رأسه بين يدي لو أنني أقسمت على فعل ذلك كما أقسمت أنت على قتله
    mememi acıttın! Open Subtitles لقد سبّبت لي إلتهاباً في حلمتي
    Ve artık terketmek istediğim bir adamla buraya tıkılıp kalmamış olurum, ya da çok hassas oldukları için göğüs uçlarıma losyon sürmekten kurtulurum. Open Subtitles ولما علقت مع رجلٍ أريد تركه أفرك الكريم المرطب على حلمتي إنهما جافتين
    Bıçağın ucuyla sağ göğüs ucumu kesti. Open Subtitles قام بقطع حول حلمتي اليمنى بحافة السكّين
    - O kadar itici ki meme uçlarım içeri kaçtı. Open Subtitles - نعم هذا غير جذاب للغايه قُلبت حلمتي
    meme uçlarım enfeksiyon kaptı. Open Subtitles - حلمتي حصلت على المصابين.
    Benimle tanışmadan beni rüyanda gördün. Ben de seni rüyamda gördüm. Open Subtitles حلمتي بي قبل أن تلاقيني وحلمت بكِ أيضاً
    Birisi meme uçlarıma üflerse kesin çığlık atarım. Open Subtitles لو ان احدا كان يريد ان يلمس حلمتي سوف اصرخ بشكل ايجابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus