İnanır mısın dün gece rüyamda torununun sağlığına tamamen kavuştuğunu gördüm? | Open Subtitles | هل ستُصدّق أنَ ليلة الأمس حلمتُ أنَ حفيدكَ قد عادَ إلى صحته الممتازة؟ |
Geçen hafta rüyamda, babama etli kuru fasulye pişiriyordum ve her zamanki gibi elinin tersiyle itti. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, حلمتُ أنني أعددتُ شوربة الفاصولياء لوالدي. ولم يعجبه أبداً, بالطبع. |
rüyamda antik bir bisikletçi dükkanım olduğunu gördüm. | Open Subtitles | حلمتُ بإمتلاك ورشة لإصلاح الدراجات العتيقة |
Belki gezegenlere olan ilgimden belki de buna duyduğum hoşnutsuzluktan ama hatırladığım kadarıyla hep uzaya gitmeyi hayal ettim. | Open Subtitles | لربما إنهُ حبي للكواكب الخارجية أو كُرهي المتزايد لكوكبنا و لكنني حسب ما أتذكر دائماً أنني حلمتُ بالسفر للفضاء |
Hep günün birinde cennete gidip sonsuza dek ailemle olmayı hayal ettim. | Open Subtitles | لقد حلمتُ دائماً بالذهاب إلى الجنة يوماً ما والخلود هناك مع عائلتي. |
Sonunda çiçek hastalığı olduğunu kabul ettiğim kısım rüya mıydı? | Open Subtitles | هل حلمتُ توّاً بالجزء حيث وافقتُ أخيراً أنّه كان الجُدَرى؟ |
İnanmak istemiyorum ama uyandığımda rüyamda gördüğüm şeyler gerçekleşmiş oluyor. | Open Subtitles | لا أوّد ذلك، لكن عندما أستيقظ، الأشياء التي حلمتُ بها حدثت |
Günün birinde tekrar bunu takabilme hayalini kuruyordum. | Open Subtitles | لطالما حلمتُ بأنه بإمكاني تقلُّده مرة أخرى يوماً ما. |
Seni rüyamda gördüm. | Open Subtitles | لقد حلمتُ بكَ ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي |
Annemi öldüren adamı vurduğum gece rüyamda yerde ölmek üzere olan bendim ve sen yanıma gelip "Ayağa kalk" dedin. | Open Subtitles | حلمتُ أنني كنتُ التي تحتضر على الأرض وأنتَ أتيت إليّ وأخبرتني أن أقف |
Seni rüyamda gördüm ve şuanda buradasın. | Open Subtitles | لقد حلمتُ بك, لقد كنتُ اعرف أنكَ حقيقيّ. |
rüyamda gördüğüm korkunç şey her ne ise benim başıma gerçekten gelmedi, ama... | Open Subtitles | أىٌ كان ما قد حلمتُ بهِ أنا حقاً لم أقاسيهِ |
Dün gece, rüyamda iki sayısının Dünya'daki en değerli sayı olduğunu gördüm. | Open Subtitles | ليلة البارحة ، حلمتُ أن الرقم إثنان كان أكثر رقمٍ مقدّرٍ في العالم |
Kutsal eti okşamak bir hayal.. | Open Subtitles | أن أعانق هذا الجسد المقدّس لهو شيء طالما حلمتُ به. |
Bu anın nasıl hissettireceğini hayal etmiştim. Sen etmedin mi? | Open Subtitles | لقد حلمتُ كيف ستكون هذه اللحظة ألم تحلمي بذلك؟ |
Hummalı zamanlarımda karı ve koca olduğumuz hayal ettim. | Open Subtitles | وأنا أعاني من الحمى حلمتُ بإننا .كُنا زوج وزوجة |
Oğlum benimle tarih yazıyor hep hayal ettiğim gibi. | Open Subtitles | أبني ، أصنع التاريخ معي كما حلمتُ دوماً. |
Duvar resmi tasarladığım bir rüya görmüştüm. | Open Subtitles | حرفياً ، حلمتُ ذات مرة بأني صممت لوحة جدارية |
Kızımla bir araya gelmenin ve karımın intikamını almanın hayalini kuruyordum. | Open Subtitles | حلمتُ بلم الشمل المثالي مع ابنتي الصغيرة، والإنتقام لزوجتي. |
Tony'nin de böyle düşünmeden yapmasının hayallerini kurardım. | Open Subtitles | فلطالما حلمتُ أن يكون ( توني ) عفوياً هكذا |
Buradayken nelerin hayalini kurduğumu bir düşüneyim. | Open Subtitles | دعيني أرى ماذا غير ذلك حلمتُ بنيله وأنا راقد في هذه الزنزانة. |