"حلمى" - Traduction Arabe en Turc

    • hayalim
        
    • rüyam
        
    • rüyamda
        
    • hayal
        
    • rüya
        
    • hayalimi
        
    • rüyamı
        
    • rüyamdı
        
    • hayalimdi
        
    Onların projesi, ama benim rüyam, benim hayalim. Open Subtitles ربّما كان مشروعهم .. ولكنه حلمى .. ورؤيتى
    Evet, bu benim işim, benim hayalim. O yüzden eve git. Open Subtitles نعم.هذه عمليتى.هذا حلمى لذلك عد الى منزلك
    Bu rüyamda sürekli ayni hoteli görüyorum fakat hiç orda kalmadım. Open Subtitles ، نفس الفندق يظهر فى حلمى ولكن لم يسبق لى أبداً الذهاب إلى هناك
    Biliyor musun bu boku hep sıçarken seyretmeyi hayal ettim. Open Subtitles لقد كان دائماً حلمى أن أشاهد الجنس فى الوقت الذى أمارسه أنا.
    Sanki bu hayatı rüya görüyormuşum gibi, ve sonunda uyandığımda, başka biri olacağım, tamamen farklı biri. Open Subtitles مثلآ أنا فقط كان حلمى فى هذه الحياة وعندما أستيقظ أكون شخص آخر شخص مختلف كليا
    Sonunda tonla şekerin içinde yaşama hayalimi yaşıyorum. Open Subtitles أنا أخيرا أعيش حلمى بالتواجد حول دفعات من الحلوى
    Sadece rüyamı anlatmak istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أخبرك عن . حلمى
    Benim hayalim dünyada yaşamak. Ama ılık bir yerde. Open Subtitles حلمى أن أحيا على كوكب الأرض لكن فى مكان دافئ
    Tamam, meraklı küçük bayan hayalim yeni restorantlar zinciri açmak. Open Subtitles هكذا ,يامحب ليتل ميس حلمى هو اكتساب مواهب جديدة من أجل المطاعم
    Kendimle seks yapmak en büyük hayalim ayrıca en büyük kâbusum. Open Subtitles حلمى الأكبر أن أمارس الجنس مع نفسي وأيضاً أسوأ كوابيسي
    Sen doğduğunda benim umudum,hayalim, sendin,benim en büyük oğlum, bir göt lalesi olmak için büyümüş. Open Subtitles أتعلم عندما وُلدت أملى ، حلمى كان أنت ، إبنى الأكبر بأن يكبر ويُصبح أحمق
    Çabalarınıza rağmen, en sonunda rüyam gerçekleşiyor. Open Subtitles -بالرغم من جهودكم , حلمى الرائع -علي وشك التنفيذ
    - Baba, bence rüyam bana başka bir yolu işaret ediyor. Open Subtitles أبى اعتقد أن حلمى يخبرنى بأننىسأسلكسبيلأخر .
    rüyamda, bir çemberin ortasında bir bebek ve diğer tarafta da biri var. Open Subtitles فى حلمى هناك طفلة فى منتصف دائرة و هناك شخص على الجانب الاخر ....
    Şu 3 dağ... rüyamda gördüğüm şey buydu. Open Subtitles الجبال الثلاثة , هذا ما رأيتة فى حلمى
    Grup küçük bir hayal ama tek hayalim. Open Subtitles ربما يكون حلم الفرقة صغيراً و لكنه حلمى الوحيد أنا "أودى 5000"0
    "Bazen en büyük umutlar, en büyük hayal kırıklıklarına dönüşüyor." Open Subtitles الباليه كان من اولوياتى لذا حلمى انهار
    Sanki bu hayatı rüya görüyormuşum gibi, ve sonunda uyandığımda, başka biri olacağım, tamamen farklı biri. Open Subtitles مثلآ أنا فقط كان حلمى فى هذه الحياة وعندما أستيقظ أكون شخص آخر شخص مختلف كليا
    Bunların anlamı nedir Kendi hayalimi istiyorum Open Subtitles ماذا يعنى كل هذا ؟ أريد حلمى الخاص بى
    Sadece rüyamı anlatmak istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أخبرك عن . حلمى
    Bu ilk Kolay-Pişir Fırını'mı alıp Basit-Monica Fırınını açtığımdan beri rüyamdı. Open Subtitles انه حلمى منذ ان حصلت على أول فرن لخبز العيش وفتح مخبز مونيكا
    Sihir akademisi yıllardan beri benim hayalimdi. Open Subtitles أكاديمية السحر كانت حلمى منذ سنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus